pattern

Vérité, Secret et Tromperie - Révéler des secrets

Explorez les expressions anglaises liées à la révélation de secrets avec des exemples tels que « renverser la fève » et « donner le jeu ».

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
English idioms relate to Truth, Secrecy, & Deception
to let the cat out of the bag

to reveal information that were supposed to be kept secret, often by accident

révélant des informations importantes

révélant des informations importantes

Google Translate
[Phrase]
to spill the beans

to reveal a secret that one was asked not to tell anyone

révéler les secrets de quelqu'un

révéler les secrets de quelqu'un

Google Translate
[Phrase]
(out) in the open

used of a secret that is now shared with others

secret connu de tous

secret connu de tous

Google Translate
[Phrase]
to blow one's cover

to reveal a person's identity or intentions

révéler son identité

révéler son identité

Google Translate
[Phrase]
to catch sb in the act

to see or arrest a person while they are doing something illegal or wrong

arrêter quelqu'un parce qu'il fait quelque chose d'illégal

arrêter quelqu'un parce qu'il fait quelque chose d'illégal

Google Translate
[Phrase]
to catch sb red-handed

to arrest or see someone the moment they are doing something that is illegal or dishonest

arrêter quelqu'un parce qu'il fait quelque chose d'illégal

arrêter quelqu'un parce qu'il fait quelque chose d'illégal

Google Translate
[Phrase]
to come out of the closet

to publicly talk about something such as a belief that one used to keep secret

révéler quelque chose publiquement

révéler quelque chose publiquement

Google Translate
[Phrase]
to give the game away

to reveal something that one was supposed to keep as a secret or surprise

révéler les secrets de quelqu'un

révéler les secrets de quelqu'un

Google Translate
[Phrase]
to lift the lid on sth

to cause the truth become revealed, especially an unpleasant one

révéler la vérité sur quelqu'un ou quelque chose

révéler la vérité sur quelqu'un ou quelque chose

Google Translate
[Phrase]
to spill the tea

to tell others about what has happened to someone, especially about things that are private or controversial, in the person's absence

partager les secrets de quelqu'un en son absence

partager les secrets de quelqu'un en son absence

Google Translate
[Phrase]
to see the light (of day)

to be made known publicly

se révéler

se révéler

Google Translate
[Phrase]
to call one's bluff

to challenge a person to carry out their seemingly fake threats or claims in order to expose them

mettre quelqu'un au défi de prouver ce qu'il prétend

mettre quelqu'un au défi de prouver ce qu'il prétend

Google Translate
[Phrase]
LanGeek
Télécharger l'application LanGeek