Alltagsleben - Motion & Departure

Here you will find slang for motion and departure, capturing terms used to describe movement, leaving, or heading out in casual conversation.

review-disable

Überprüfen

flashcard-disable

Lernkarten

spelling-disable

Rechtschreibung

quiz-disable

Quiz

Lernen beginnen
Alltagsleben
to bail [Verb]
اجرا کردن

abhauen

Ex: He decided to bail when the conversation got too awkward .

Er entschied sich, abzuhauen, als das Gespräch zu peinlich wurde.

اجرا کردن

ausweichen

Ex: She swerved all the drama and left quietly .

Sie wich allem Drama aus und ging leise.

on the fly [Adverb]
اجرا کردن

spontan

Ex: We 're making decisions on the fly during this road trip .

Wir treffen Entscheidungen spontan während dieser Autoreise.

اجرا کردن

sich anschleichen an

Ex:

Lass nicht zu, dass er sich heimlich an dich heranschleicht; sei dir deiner Umgebung bewusst.

اجرا کردن

in Tüten packen

Ex:

Er verpackte die Reste, bevor er ging.

to dip [Verb]
اجرا کردن

abhauen

Ex: She dipped right after the meeting ended .

Sie ist direkt nach dem Ende des Meetings abgehauen.

اجرا کردن

abhauen

Ex: She bounced after the argument .

Sie verließ schnell nach dem Streit.

اجرا کردن

vorbeikommen

Ex:

Sie sind zusammen zur Party angekommen.

اجرا کردن

vorbeikommen

Ex: We 're having an open house this weekend , so you can drop in anytime .

Wir haben an diesem Wochenende einen Tag der offenen Tür, also können Sie jederzeit vorbeischauen.

اجرا کردن

to leave or go away, often used as a dismissive command

Ex:
to scram [Verb]
اجرا کردن

abhauen

Ex: Startled by the sudden noise , the birds in the trees began to scram in all directions .

Erschrocken von dem plötzlichen Geräusch begannen die Vögel in den Bäumen in alle Richtungen zu flüchten.