pattern

Codzienne życie - Motion & Departure

Here you will find slang for motion and departure, capturing terms used to describe movement, leaving, or heading out in casual conversation.

review-disable

Przegląd

flashcard-disable

Fiszki

spelling-disable

Pisownia

quiz-disable

Test

Zacznij naukę
Daily Life
to bail
[Czasownik]

to leave or exit a situation, typically quickly or unexpectedly

wiać, zwiać

wiać, zwiać

Ex: She was ready to bail from the meeting as soon as it started running late .Była gotowa **zwiać** ze spotkania, gdy tylko zaczęło się ono przeciągać.
to swerve
[Czasownik]

to deliberately avoid someone or something, often in a social context

unikać, omijać

unikać, omijać

Ex: Don't take it personally if she swerves your texts; she's busy.Nie bierz tego do siebie, jeśli ona **omija** twoje wiadomości; jest zajęta.
on the fly
[przysłówek]

while moving or in the middle of doing something

na bieżąco, w drodze

na bieżąco, w drodze

Ex: He 's good at adjusting his plans on the fly when things go wrong .
to roll up on
[Czasownik]

to approach or sneak up on someone, often with the intention of confronting or harming them

podkradać się do, zbliżać się skrycie do

podkradać się do, zbliżać się skrycie do

Ex: I don't want anyone rolling up on me while I'm alone.Nie chcę, żeby ktoś **podkradał się do mnie**, kiedy jestem sam.

to move or travel in a large group

Ex: He rolled deep with his friends to the game.
to bag up
[Czasownik]

to package, secure, or gather items, often into a bag

pakować do worków, zbierać do worków

pakować do worków, zbierać do worków

Ex: Can you bag up these clothes for donation?Czy możesz **zapakować** te ubrania na darowiznę?
to dip
[Czasownik]

to leave, quit, or abandon a place or situation

zwiać, spieprzać

zwiać, spieprzać

Ex: Don't dip on me; I need your help.Nie **opuszczaj** mnie; potrzebuję twojej pomocy.
to bounce
[Czasownik]

to leave or exit quickly, often suddenly

zwiać, wynosić się

zwiać, wynosić się

Ex: Do n't bounce without saying goodbye .Nie **znikaj** bez pożegnania.
to pull up
[Czasownik]

to go or travel somewhere, often to meet someone

wpaść, przyjechać

wpaść, przyjechać

Ex: We pulled up at the stadium just in time.**Podjechaliśmy** pod stadion w samą porę.
to slide through
[Czasownik]

to come over or visit someone, often casually

wpaść, zajrzeć

wpaść, zajrzeć

Ex: They slid through without knocking.Oni **wpadli** bez pukania.
to drop in
[Czasownik]

to visit a place or someone without a prior arrangement, often casually and briefly

wpaść, zawitać

wpaść, zawitać

Ex: The neighbors often drop in for a chat and share news about the neighborhood .Sąsiedzi często **wpadają** na pogawędkę i dzielą się wiadomościami o okolicy.

to leave or go away, often used as a dismissive command

Ex: He was told to kick rocks after losing the argument.
to scram
[Czasownik]

to move hurriedly, especially to escape or to leave a place abruptly

zwiać, uciekać

zwiać, uciekać

Ex: The cat , startled by the loud noise , decided to scram and hide under the furniture .Kot, przestraszony głośnym hałasem, postanowił **zwiać** i schować się pod meblami.
to swing by
[Czasownik]

to make a quick, casual visit

Ex: Why don't you swing by and grab some coffee later?
Codzienne życie
LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek