pattern

Życie Codzienne - Ruch i Odjazd

Tutaj znajdziesz slang dla ruchu i wyjazdu, obejmujący terminy używane do opisywania przemieszczania się, wyjścia lub wyruszenia w nieformalnej rozmowie.

Przegląd

Fiszki

formy

Pisownia

Test

Zacznij naukę
Daily Life
to bail
to bail
[Czasownik]

to leave or exit a situation, typically quickly or unexpectedly

wiać, zwiać

wiać, zwiać

Ex: She was ready to bail from the meeting as soon as it started running late .

Była gotowa zwiać ze spotkania, gdy tylko zaczęło się ono przeciągać.

to swerve
to swerve
[Czasownik]

to deliberately avoid someone or something, often in a social context

unikać, omijać

unikać, omijać

Ex: Do n't take it personally if she swerves your texts ; she 's busy .

Nie bierz tego do siebie, jeśli ona omija twoje wiadomości; jest zajęta.

on the fly
on the fly
[przysłówek]

while moving or in the middle of doing something

na bieżąco, w drodze

na bieżąco, w drodze

Ex: He 's good at adjusting his plans on the fly when things go wrong .

Jest dobry w dostosowywaniu swoich planów w locie, gdy coś idzie nie tak.

to roll up on
to roll up on
[Czasownik]

to approach or sneak up on someone, often with the intention of confronting or harming them

podkradać się do, zbliżać się skrycie do

podkradać się do, zbliżać się skrycie do

Ex: I do n't want anyone rolling up on me while I 'm alone .

Nie chcę, żeby ktoś podkradał się do mnie, kiedy jestem sam.

to [roll] deep

to move or travel in a large group

Ex: He rolled deep with his friends to the game.
to bag up
to bag up
[Czasownik]

to package, secure, or gather items, often into a bag

pakować do worków, zbierać do worków

pakować do worków, zbierać do worków

Ex: Can you bag up these clothes for donation ?

Czy możesz zapakować te ubrania na darowiznę?

to dip
to dip
[Czasownik]

to leave, quit, or abandon a place or situation

zwiać, spieprzać

zwiać, spieprzać

Ex: Do n't dip on me ; I need your help .

Nie opuszczaj mnie; potrzebuję twojej pomocy.

to bounce
to bounce
[Czasownik]

to leave or exit quickly, often suddenly

zwiać, wynosić się

zwiać, wynosić się

Ex: Do n't bounce without saying goodbye .

Nie znikaj bez pożegnania.

to pull up
to pull up
[Czasownik]

to go or travel somewhere, often to meet someone

wpaść, przyjechać

wpaść, przyjechać

Ex: We pulled up at the stadium just in time .

Podjechaliśmy pod stadion w samą porę.

to slide through
to slide through
[Czasownik]

to come over or visit someone, often casually

wpaść, zajrzeć

wpaść, zajrzeć

Ex: They slid through without knocking .

Oni wpadli bez pukania.

to drop in
to drop in
[Czasownik]

to visit a place or someone without a prior arrangement, often casually and briefly

wpaść, zawitać

wpaść, zawitać

Ex: The neighbors often drop in for a chat and share news about the neighborhood .

Sąsiedzi często wpadają bez zapowiedzi, aby porozmawiać i podzielić się nowościami z sąsiedztwa.

to kick rocks

to leave or go away, often used as a dismissive command

Ex: He was told to kick rocks after losing the argument.
to scram
to scram
[Czasownik]

to move hurriedly, especially to escape or to leave a place abruptly

zwiać, uciekać

zwiać, uciekać

Ex: The cat , startled by the loud noise , decided to scram and hide under the furniture .

Kot, przestraszony głośnym hałasem, postanowił zwiać i schować się pod meblami.

to swing by
to swing by
[Czasownik]

to make a quick, casual visit

wpaść, zajrzeć

wpaść, zajrzeć

Ex: Why do n't you swing by and grab some coffee later ?

Dlaczego nie wpadniesz i nie weźmiesz kawy później?

LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek