La vie quotidienne - Motion & Departure

Here you will find slang for motion and departure, capturing terms used to describe movement, leaving, or heading out in casual conversation.

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
La vie quotidienne
to bail [verbe]
اجرا کردن

se barrer

Ex: He decided to bail when the conversation got too awkward .

Il a décidé de se tirer quand la conversation est devenue trop gênante.

to swerve [verbe]
اجرا کردن

éviter

Ex: If I see that guy at the party , I 'm just going to swerve him .

Si je vois ce type à la fête, je vais juste l'éviter.

on the fly [Adverbe]
اجرا کردن

à la volée

Ex: I did n't have time to make notes , so I just wrote them on the fly .

Je n'ai pas eu le temps de prendre des notes, alors je les ai simplement écrites à la volée.

اجرا کردن

s'approcher furtivement de

Ex: She saw him rolling up on her and ran inside.

Elle l'a vu rouler sur elle et a couru à l'intérieur.

اجرا کردن

to move or travel in a large group

Ex: They always roll deep to concerts.
to bag up [verbe]
اجرا کردن

emballer

Ex: Let's bag up these groceries.

Emballons ces courses.

to dip [verbe]
اجرا کردن

déguerpir

Ex: I got ta dip , see you later .

Je dois décamper, à plus tard.

to bounce [verbe]
اجرا کردن

décamper

Ex: I 'm gon na bounce , it 's getting late .

Je vais décamper, il se fait tard.

to pull up [verbe]
اجرا کردن

passer

Ex: I 'll pull up at your place in 10 .

Je vais m'arrêter chez toi dans 10 minutes.

اجرا کردن

passer

Ex: Just slide through later, I'll be home.

Passe simplement plus tard, je serai à la maison.

to drop in [verbe]
اجرا کردن

passer

Ex: If you 're in the area , feel free to drop in for a cup of tea .

Si vous êtes dans le coin, n'hésitez pas à passer pour prendre une tasse de thé.

اجرا کردن

to leave or go away, often used as a dismissive command

Ex: He told the annoying salesman to kick rocks.
to scram [verbe]
اجرا کردن

déguerpir

Ex: When the fire alarm sounded , the students had to scram out of the building in an orderly manner .

Lorsque l'alarme incendie a retenti, les étudiants ont dû déguerpir du bâtiment de manière ordonnée.

اجرا کردن

to make a quick, casual visit

Ex: I'll swing by later if I can finish work early.