Relazioni - Incontri

Scopri come i modi di dire inglesi come "plenty of fish in the sea" e "sweet nothings" si relazionano agli appuntamenti in inglese.

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Inizia a imparare
Relazioni
اجرا کردن

principe azzurro

Ex: After a long day at work , Mary returned home to find a candlelit dinner prepared by her husband , her very own knight in shining armor .
goo-goo eyes [sostantivo]
اجرا کردن

occhioni dolci

Ex: The little girl made goo-goo eyes at her parents , hoping to get a treat from the store .

La bambina fece degli occhiolini ai suoi genitori, sperando di ottenere un dolcetto dal negozio.

sweet nothings [sostantivo]
اجرا کردن

parole dolci

Ex: He leaned in and whispered sweet nothings into her ear .

Si chinò e sussurrò paroline dolci nel suo orecchio.

big mama [sostantivo]
اجرا کردن

tesoro

Ex: I want to spend the rest of my life with my big mama .

Voglio passare il resto della mia vita con la mia grande mamma.

اجرا کردن

essere un oggetto

Ex: Lisa and Mark have been spotted together so frequently that everyone knows they 're an item .
bedroom eyes [sostantivo]
اجرا کردن

occhi sensuali

Ex: During the party , he caught her giving him bedroom eyes from across the room .

Durante la festa, l'ha beccata a lanciargli sguardi ammiccanti dall'altra parte della stanza.

اجرا کردن

to be sexually drawn to both males and females

Ex: Jessica 's parents were shocked when they discovered she swings both ways .