pattern

Difficoltà - Aggiunta di complessità

Immergiti negli idiomi inglesi che si riferiscono all'aggiunta di complessità, come "muddy thewaters" e "unico neo".

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

quiz-disable

Quiz

Inizia a imparare
English idioms related to Difficulty
to cook one's goose

to prevent someone from achieving success by destroying their plans

causa la perdita di

causa la perdita di

[Frase]
to give sb enough rope to hang oneself

to give someone an opportunity to act freely with the intention of hurting them

causare intenzionalmente il fallimento di qualcuno

causare intenzionalmente il fallimento di qualcuno

Google Translate
[Frase]
to play hard to get

to not easily give a person something that they need or want from one

ingannare un acquirente interessato

ingannare un acquirente interessato

Google Translate
[Frase]
to queer one's pitch

to prevent someone from achieving what they want by creating problems for them

causare problemi a qualcuno

causare problemi a qualcuno

Google Translate
[Frase]
to rain on one's parade

to ruin what someone has planned or not allow them enjoy something

rovinare i piani di qualcuno

rovinare i piani di qualcuno

Google Translate
[Frase]
to throw a (monkey) wrench into the works

to slow down a plan or activity or prevent it from going on

mandare tutto a puttane

mandare tutto a puttane

[Frase]
to tie oneself (up) in knots

to do something that makes oneself overly worried or confused

reagire in modo eccessivo a un problema

reagire in modo eccessivo a un problema

Google Translate
[Frase]
to upset the apple cart

to cause problems, often by ruining or interrupting something that was planned

rovinare un evento pianificato

rovinare un evento pianificato

Google Translate
[Frase]
to muddy the waters

to complicate a simple situation

complicare eccessivamente qualcosa

complicare eccessivamente qualcosa

Google Translate
[Frase]
to put the kibosh on sth

to make an attempt to prevent something from continuing or happening

arrestare il progresso di qualcosa

arrestare il progresso di qualcosa

Google Translate
[Frase]
to knock the wind out of sb

to do something, particularly something others do not expect, in order to make them feel less confident or important

danneggiare la fiducia in se stessi o la reputazione di qualcuno

danneggiare la fiducia in se stessi o la reputazione di qualcuno

Google Translate
[Frase]
to cast a shadow over sth

to create a sense of negativity and hopelessness regarding a particular thing or situation

incidere negativamente su qualcosa

incidere negativamente su qualcosa

Google Translate
[Frase]
fly in the ointment

a person or thing that ruins an otherwise positive or enjoyable situation

qualcuno o qualcosa che rovina qualcosa di piacevole

qualcuno o qualcosa che rovina qualcosa di piacevole

Google Translate
[Frase]
to put a damper on sth

to lessen or decrease the enjoyment, strength, or activity of something

diminuire l'intensità di qualcosa

diminuire l'intensità di qualcosa

Google Translate
[Frase]
to take the gilt off the gingerbread

to cause something to be less enjoyable as it could be

rendere qualcosa di meno attraente

rendere qualcosa di meno attraente

[Frase]
LanGeek
Scarica l'app LanGeek