Difficoltà - Affrontare lo spiacevole

Esplora i modi di dire inglesi che riguardano l'affrontare spiacevoli situazioni con esempi come 'essere in una situazione difficile' e 'nell'occhio del ciclone'.

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Inizia a imparare
Difficoltà
اجرا کردن

a heavy and difficult situation or responsibility that someone has to deal with

Ex: He finally realized that he was in a toxic relationship, and he vowed to free himself from that yoke around his neck.
اجرا کردن

to be dealing with a critical or extremely difficult situation

Ex: I knew I was batting on a sticky wicket when the boss saw me kissing his daughter at the cinema .
اجرا کردن

to be expecting something difficult or undesirable to happen

Ex: When they heard the thunder , they knew they were in for a stormy evening .
اجرا کردن

batten giù i portelli

Ex: With a hurricane approaching , the residents were advised to batten down the hatches and prepare for the worst .
be a man [interiezione]
اجرا کردن

Sii un uomo

Ex: Stop crying over losing your cat and be a man already !

Smetti di piangere per aver perso il tuo gatto e sii un uomo una volta per tutte !

اجرا کردن

to get into a confrontation with a person or thing that is more powerful than what one assumed

Ex: It looks like we caught a Tartar when we tried to muscle their store out of the area .
dog's life [Frase]
اجرا کردن

a miserable life filled with difficulties and misfortune

Ex: Working two jobs and barely having time for oneself can feel like living a dog 's life .
اجرا کردن

to experience something that is extremely painful or difficult, particularly for a long time

Ex: During the war , the soldiers went through hell , facing constant danger and hardship .
اجرا کردن

in acque profonde

Ex: After making a costly mistake at work , he found himself in deep water with his superiors .
pretty pass [sostantivo]
اجرا کردن

situazione difficile

Ex: The sudden downpour during the picnic made for a pretty pass , with everyone scrambling for cover .

L'improvviso acquazzone durante il picnic ha creato una situazione difficile, con tutti che si affrettavano a cercare riparo.

اجرا کردن

a worrisome or difficult responsibility or undertaking that is a burden to one

Ex: After his promotion , he felt the weight of the world on his shoulders as he assumed greater responsibilities at work .
اجرا کردن

(particularly of an event or a difficult situation) to cause a lot of suffering to someone and make them look or feel much older

Ex: The responsibility of caring for her ailing parents has put years on her , but it has also made her stronger .
اجرا کردن

(of a problem or unpleasant situation) to appear or become noticeable often unexpectedly

Ex: Fundamentalist extremism has been raising its head all around the world over the last couple years .
اجرا کردن

asso

Ex: The bottom line was that I was high and dry .
اجرا کردن

used to refer to being in the middle of a chaotic or controversial situation while maintaining a sense of control

Ex: The Prime Minister was often in the eye of the storm during the debate on whether or not to intervene in Syria .
اجرا کردن

used to say that a period of happiness, enjoyment, etc. has come to an end and one's life is going to get back to the state it previously was, if not worse

Ex: The staff hardly worked at all under the old management, but they'll soon find out that the party's over.
اجرا کردن

a day that is full of incidents and misfortunes

Ex: They had a bad hair day on their vacation , encountering unexpected weather , canceled plans , and lost luggage .
اجرا کردن

in an inevitable confrontation with an unpleasant or difficult situation

Ex: Eventually, he came face-to-face with discrimination again.
اجرا کردن

(of situations, moods, or relationships) to become unpleasant or unsuccessful

Ex: The atmosphere at the family gathering quickly went sour due to heated arguments .