権力関係の動詞 - 許しと無視を表す動詞
ここでは、「pardon」、「excuse」、「overlook」など、許しと無視を表す英語の動詞をいくつか学びます。
レビュー
フラッシュカード
綴り
クイズ
to stop being angry or blaming someone for what they have done, and to choose not to punish them for their mistakes or flaws

許す (Yurusu), 赦す (Yasuru)
to forgive someone for making a mistake, etc.

許す (ゆるす), 弁解する (べんかいする)
to forgive someone for a mistake, releasing them from the usual consequences

赦す (ゆるす, yurus)
to release someone from blame, guilt, or obligation, clearing them of any wrongdoing

免除する (menjo suru), 許す (yurusu)
to clear someone from blame or responsibility for a wrongdoing or crime, often through evidence

無罪を証明する (むざいをしょうめいする), 免責する (めんせきする)
to not punish someone for a wrongdoing, or only give them a light punishment

許す(ゆるす), 大目に見る(おおめにみる)
to intentionally pay no or little attention to someone or something

無視する (むしする), 気にしない (きにしない)
to pay little or no attention to something or someone, often leading to issues or problems

無視する, 怠る
to not notice or see something

見落とす, 見過ごす
to disregard something as unimportant or unworthy of consideration

却下する, 無視する
to accept or forgive something that is commonly believed to be wrong

容認する, 許す
to skip or ignore something or someone

省く (はぶく), 無視する (むしする)
to consider someone or something as having no value or importance

一掃する, 見限る
to ignore something without giving it much thought or consideration

払いのける, 無視する
to consider something unworthy of one's attention or consideration

無視する, 気にしない
to intentionally ignore or act without concern for something or someone that deserves consideration

無視する (むしする), 顧みない (かえりみない)
to make something seem less important or significant than it truly is

軽視する, 控えめに扱う
to openly ignore or disobey something, showing disrespect by not following rules or standards

無視する(むしする), 従わない(したがわない)
to ignore or dismiss something, refusing to consider or give attention to it

無視する (むしする), 軽視する (けいしする)
権力関係の動詞 | |||
---|---|---|---|
監禁と解放を表す動詞 | 制限を表す動詞 | 剥奪を表す動詞 | 権力を行使するための動詞 |
権力に反応する動詞 | 管理のための動詞 | 許しと無視を表す動詞 |
