pattern

Niebezpieczeństwo - Stwarzać ryzyko

Poznaj angielskie idiomy związane z podejmowaniem ryzyka, na przykładzie takich wyrażeń jak 'rzut kością' i 'pływanie z rekinami'.

Przegląd

Fiszki

formy

Test

Zacznij naukę
English idioms related to Danger
to [walk|tread] a tightrope

to be in a situation where one has to be careful about every decision they make because even one mistake can pose a great risk

chodzić po linie, utrzymywać kruchą równowagę

chodzić po linie, utrzymywać kruchą równowagę

Ex: I’m walking a tightrope at the moment; one more mistake and I might lose my job. 
a roll of the dice

used for referring to a risky action that may fail or succeed

ryzykowny ruch, gra o wszystko

ryzykowny ruch, gra o wszystko

Ex: Starting a new business is always a roll of the dice; success is never guaranteed. 
house of cards

a situation, plan, system, etc. that is not stable enough to continue succeeding and can easily fail or get out of control

krucha konstrukcja, chwiejny układ

krucha konstrukcja, chwiejny układ

Ex: Their financial success was like a house of cards, relying on unsustainable investments and shaky business practices. 
thrills and (spills|chills)

the kind of excitement that comes from engaging in activities that are dangerous

emocje i ryzyko, niebezpieczny dreszczyk

emocje i ryzyko, niebezpieczny dreszczyk

Ex: Traveling to remote and unexplored places brings not only thrills and spills but also the opportunity to learn and grow. 
dangerous (ground|territory)

a situation in which someone's words or actions must be chosen carefully or else they may cause serious problems

drażliwy temat, śliski grunt

drażliwy temat, śliski grunt

Ex: Bringing up politics at a family dinner can be dangerous territory, as it often leads to heated arguments. 
to [hang] by a (thread|hair)

to be in a state or situation so critical that even a minor mistake can lead to a failure or disaster

wisieć na włosku, być o krok od katastrofy

wisieć na włosku, być o krok od katastrofy

Ex: The mayor's political future has been hanging by a thread since the fraud scandal. 
in the fast lane

in a way that involves danger yet is full of excitement and adventure

na pełnych obrotach i z ryzykiem, żyjąc na wysokich obrotach

na pełnych obrotach i z ryzykiem, żyjąc na wysokich obrotach

Ex: Ever since he started traveling the world as a freelance photographer, he's been living life in the fast lane, capturing breathtaking but risky shots. 
touch and go

involving risk and uncertainty

niepewne i ryzykowne, mogło pójść w każdą stronę

niepewne i ryzykowne, mogło pójść w każdą stronę

Ex: It's touch and go whether he'll pull through at the end of this month. 
on a razor's edge

in a very critical situation where the outcome is uncertain and any sort of mistake can lead to serious consequences

na ostrzu noża, w skrajnie krytycznej sytuacji

na ostrzu noża, w skrajnie krytycznej sytuacji

Ex: The company's financial stability is on a razor's edge, with mounting debts and declining profits. 
on a knife-edge

in a very dangerous or difficult situation in which a small change can lead to a failure

na ostrzu noża, na granicy porażki

na ostrzu noża, na granicy porażki

Ex: The outcome of the championship game hung on a knife-edge, with both teams tied in the final seconds. 
bear garden
bear garden
[Rzeczownik]

a place or situation marked by confusion or chaos

kompletny chaos, totalny bałagan

kompletny chaos, totalny bałagan

Ex: The classroom turned into a bear garden when the substitute teacher lost control of the students. 
to [lie] in wait

to secretly wait for the right time to catch or attack an enemy or prey

czyhać, czekać w zasadzce

czyhać, czekać w zasadzce

Ex: The gunmen were lying in wait when Mr Predit came out of the hotel. 
leap of faith

an action that involves taking the risk to believe or trust something that may not be true or reliable

akt wiary, skok w nieznane

akt wiary, skok w nieznane

Ex: Starting a new business requires a leap of faith, as success is not guaranteed. 
to [lay] {sth} on the line

to put something valuable or important at risk, often with the intention of assisting or helping someone

postawić coś na szali, zaryzykować coś cennego

postawić coś na szali, zaryzykować coś cennego

Ex: The coach decided to lay his reputation on the line by benching the star player for disciplinary reasons. 
to [run] the risk of {sth}

to be in or to get oneself into a situation that may result in an unpleasant or dangerous outcome

narażać się na coś, wystawiać się na ryzyko

narażać się na coś, wystawiać się na ryzyko

Ex: By not wearing a helmet while biking, you run the risk of a head injury in case of an accident. 
in harm's way

in a situation where there is potential danger or risk to one's safety or well-being

w niebezpieczeństwie, narażony na niebezpieczeństwo

w niebezpieczeństwie, narażony na niebezpieczeństwo

Ex: The brave firefighters went in harm's way to rescue people trapped in the burning building. 
to [swim] with sharks

to be involved with very dangerous or cunning people

zadawać się z niebezpiecznymi ludźmi, wejść między rekiny

zadawać się z niebezpiecznymi ludźmi, wejść między rekiny

Ex: The young entrepreneur decided to swim with the sharks by seeking venture capital for his startup. 
to [spell] disaster

to predict a severe, harmful or catastrophic event or outcome

zwiastować katastrofę, oznaczać poważne kłopoty

zwiastować katastrofę, oznaczać poważne kłopoty

Ex: The large cracks in the dam spelled disaster for the nearby town. 
LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek