Interações - Ajuda & Assistência

Explore os idiomas ingleses sobre ajuda e assistência com exemplos como "um porto na tempestade" e "tirar a gordura do fogo".

review-disable

Revisar

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Começar a aprender
Interações
اجرا کردن

to offer help to someone who cannot provide their basic needs for themselves or are in an extremely difficult situation

Ex: The community rallied together to help a lame dog over a stile by organizing fundraisers , offering assistance , and providing a network of support for those in need .
اجرا کردن

to protect or hide another person's mistakes or misdeeds, often by providing a false or misleading account of the situation

Ex:
اجرا کردن

a way of showing one's support or approval of someone by shouting loudly to encourage them or inviting others to do the same

Ex: The fans gathered at the stadium raised their voices in three cheers for the star athlete 's record-breaking achievement .
اجرا کردن

to be strict, especially toward someone close to one, to help them improve or become stronger

Ex: The manager played the bad guy by refusing to accept subpar performance and consistently pushing their employees to deliver their best work .
اجرا کردن

to stop acting passively and start to have a helpful role in doing something

Ex: The volunteer eagerly made himself useful by assisting with organizing the charity event .
اجرا کردن

to say or do something with the intention of helping someone even though it might hurt their feelings or seem unkind

Ex: The intervention was emotionally difficult for everyone involved , but they knew they had to be cruel to be kind and confront the person about their destructive behavior for the sake of their well-being .
اجرا کردن

to suddenly appear to help someone

Ex: When the project was falling behind schedule , the experienced consultant rode in on a white horse , offering expert guidance and turning the situation around with remarkable efficiency .
اجرا کردن

in the process of being taken care of or dealt with by someone who has the skill or experience

Ex: The elderly woman found comfort in knowing that her financial affairs were in good hands with the trustworthy and knowledgeable financial advisor .
good turn [substantivo]
اجرا کردن

boa ação

Ex: When I was sick , my roommate did me a good turn by preparing meals and taking care of household chores , allowing me to rest and recover .

Quando eu estava doente, meu colega de quarto me fez um grande favor, preparando refeições e cuidando das tarefas domésticas, permitindo que eu descansasse e me recuperasse.

pep talk [substantivo]
اجرا کردن

discurso de incentivo

Ex: Before the job interview , my mentor provided a pep talk , reminding me to showcase my skills , exude confidence , and seize the opportunity .

Antes da entrevista de emprego, meu mentor deu um discurso motivacional, lembrando-me de mostrar minhas habilidades, exalar confiança e aproveitar a oportunidade.

اجرا کردن

in a weakened state and in desperate need of help

Ex: The unexpected medical bills brought their finances to their knees.
اجرا کردن

a person or a place that can help one overcome a difficult situation

Ex:
اجرا کردن

to surrender oneself to the mercy or control of another

Ex: The heartbroken lover lay before their beloved, pouring out their soul in despair.
اجرا کردن

to save someone or something from a difficult or dangerous situation

Ex: The tech support team worked tirelessly to pull the fat from the fire and recover the company 's critical data after a cyberattack .