互动 - 援助与协助

探索有关援助和帮助的英语习语,例如“风暴中的港口”和“从火中拉出脂肪”。

review-disable

审查

flashcard-disable

闪卡

spelling-disable

拼写

quiz-disable

测验

开始学习
互动
اجرا کردن

to offer help to someone who cannot provide their basic needs for themselves or are in an extremely difficult situation

Ex: She never hesitated to lend a hand , whether it was a major problem or a minor inconvenience ; she would always help a lame dog over a stile .
اجرا کردن

to protect or hide another person's mistakes or misdeeds, often by providing a false or misleading account of the situation

Ex:
اجرا کردن

a way of showing one's support or approval of someone by shouting loudly to encourage them or inviting others to do the same

Ex: As the newlyweds walked down the aisle , the guests filled the air with three cheers for the happy couple .
اجرا کردن

to be strict, especially toward someone close to one, to help them improve or become stronger

Ex: My older brother played the bad guy by challenging me to take on more responsibilities and not letting me settle for mediocrity .
اجرا کردن

to stop acting passively and start to have a helpful role in doing something

Ex: The teenager decided to make herself useful by offering to walk the neighbor 's dog while they were away .
اجرا کردن

to say or do something with the intention of helping someone even though it might hurt their feelings or seem unkind

Ex: The coach was tough on the team , pushing them to their limits in training , but it was all in an effort to be cruel to be kind and help them achieve their full potential .
اجرا کردن

to suddenly appear to help someone

Ex: The CEO rode in on a white horse , making bold decisions and implementing innovative strategies that turned the company around from the brink of bankruptcy .
اجرا کردن

in the process of being taken care of or dealt with by someone who has the skill or experience

Ex: The company entrusted the important project to their experienced team of professionals , knowing that it was in safe hands for successful execution .
اجرا کردن

to show concern about someone, often someone who is in trouble, and do one's best to help them

Ex: When negotiating a business deal , it 's important to work with someone who truly has your interests at heart and will strive for a mutually beneficial outcome .
good turn [名词]
اجرا کردن

善行

Ex: The stranger 's act of returning my lost wallet without expecting any reward was a remarkable example of a genuine good turn .

陌生人归还我丢失的钱包而不期待任何回报的行为是一个真正的善举的显著例子。

pep talk [名词]
اجرا کردن

鼓舞士气的谈话

Ex: As I prepared for a challenging presentation , my colleague gave me a pep talk , reminding me of my strengths and boosting my confidence .

当我为一个具有挑战性的演讲做准备时,我的同事给了我一个鼓舞人心的谈话,提醒我我的优势并增强了我的信心。

اجرا کردن

in a weakened state and in desperate need of help

Ex: The unexpected medical bills brought their finances to their knees.
اجرا کردن

a person or a place that can help one overcome a difficult situation

Ex:
اجرا کردن

to surrender oneself to the mercy or control of another

Ex: The heartbroken lover lay before their beloved, pouring out their soul in despair.
اجرا کردن

to save someone or something from a difficult or dangerous situation

Ex: In the midst of the storm , the coast guard 's rescue team pulled the fat from the fire by saving the stranded sailors .