Interações - Traição
Mergulhe nas expressões idiomáticas inglesas em relação à traição, como “drop a dime on” e “snake in the grass”.
Revisar
Flashcards
Quiz
used of a situation in which one is busy with something else or is not looking
quando alguém não está atento
to gain advantage at the cost of someone else's suffering or loss
sacrificar alguém em benefício próprio
to be disloyal and ungrateful to someone who has trusted or supported one
traindo alguém
a person who has a tendency to deceive or mislead others and is very likely to betray their trust
pessoa enganosa e indigna de confiança
to be unfaithful or disloyal to someone so as to gain profit oneself
to not care for someone and leave them all alone
não cuidar de alguém
an act that seems kind but with the intention of betraying someone
ato enganoso
to make no effort to save or defend someone, particularly when they are being severely criticized or being treated unfairly
não fazer nada para defender alguém
to secretely gather information about a person or group in order to expose them to a person of higher authority, often for one's personal gain
denunciar alguém para benefício pessoal
to take from one source or person in order to fulfill an obligation or debt to another source or person, often resulting in a cycle of borrowing or rearranging debts without actually resolving the underlying financial issue
pedir dinheiro emprestado a uma pessoa para pagar uma dívida a outra