Interazioni - Supporto

Esplora i modi di dire inglesi riguardanti l'aiuto e l'assistenza con esempi come "un porto nella tempesta" e "tirare il grasso dal fuoco".

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Inizia a imparare
Interazioni
اجرا کردن

aiutare qualcuno in difficoltà

Ex: Despite the simple request , he always went out of his way to help a lame dog over a stile , demonstrating his compassion for even the smallest needs .
اجرا کردن

coprire qualcuno

Ex: She decided to cover up for her friend by giving an alibi to the police, even though she knew the truth.
اجرا کردن

Evviva il

Ex: After the team 's victory , the crowd erupted in three cheers for their favorite player .
اجرا کردن

non essere morbido per il bene di qualcuno

Ex: As a coach , I had to play the bad guy and push my team during training to ensure they reached their full potential on the field .
اجرا کردن

l'amico racconta il dolore

Ex: The parents decided to be cruel to be kind and enforce strict rules on their teenager to ensure they learned discipline and responsibility .
اجرا کردن

improvvisamente apparire per aiutare qualcuno

Ex: Just when we thought we were doomed , a generous philanthropist rode in on a white horse and saved our struggling community center with a substantial donation .
اجرا کردن

essere trattato

Ex: After researching various options , we decided to leave our beloved pet in good hands by choosing a reputable and caring pet boarding facility .
اجرا کردن

dare pieno sostegno a qualcuno

Ex: When my friend went through a difficult breakup , I promised to be there for her , lending a listening ear and offering support .
good turn [sostantivo]
اجرا کردن

buona azione

Ex: When I was feeling overwhelmed with work , my colleague did me a good turn by offering to help complete some of my tasks .

Quando mi sentivo sopraffatto dal lavoro, il mio collega mi ha fatto un bel favore offrendosi di aiutarmi a completare alcuni dei miei compiti.

pep talk [sostantivo]
اجرا کردن

incoraggiamento

Ex: Before the championship match , the coach gathered the team for a pep talk , inspiring them to give their all and believe in their abilities .

Prima della partita del campionato, l'allenatore ha riunito la squadra per un discorso motivazionale, ispirandoli a dare il massimo e a credere nelle loro capacità.

اجرا کردن

in a weakened state and in desperate need of help

Ex: She was on her knees , pleading for forgiveness after her mistake .
اجرا کردن

a person or a place that can help one overcome a difficult situation

Ex: In the midst of her emotional turmoil , her best friend became a port in a storm , offering a listening ear and unwavering support .
اجرا کردن

to surrender oneself to the mercy or control of another

Ex: I lie before you today , humbled and desperate , begging for your assistance .
اجرا کردن

to save someone or something from a difficult or dangerous situation

Ex: His quick thinking and negotiation skills allowed him to pull the fat from the fire and salvage the failing business deal .