Personalidade - Nice

Explore expressões idiomáticas em inglês relacionadas a ser gentil, incluindo "pé no chão" e "boa pessoa".

review-disable

Revisar

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Começar a aprender
Personalidade
اجرا کردن

used to describe a person who always manages to arrive or get things done at the agreed or proper time

Ex: One thing I loved about living in Germany was that the trains were always regular as clockwork .
اجرا کردن

a person who is innocent, kind, and agreeable

Ex: The book club discussion was a true embodiment of sweetness and light , as everyone shared their thoughts respectfully and focused on the positive aspects of the novel .
اجرا کردن

to treat stupid or annoying people with kindness and patience

Ex: The renowned chef demanded excellence in his kitchen and would not suffer fools who could n't keep up with the fast-paced environment .
اجرا کردن

to refrain from doing anything that would harm or threaten the life of any person or animal

Ex: Despite his intimidating appearance , he 's actually really kind-hearted and would n't harm a flea .
اجرا کردن

to keep one's talents or abilities hidden from others, particularly due to one's modesty

Ex: She is such a talented artist but always hides her light under a bushel , rarely showcasing her work to others .
Good Samaritan [substantivo]
اجرا کردن

Bom Samaritano

Ex:

Ela agiu como um bom samaritano ao administrar os primeiros socorros ao caminhante ferido até que a ajuda chegasse.

good egg [substantivo]
اجرا کردن

bom ovo

Ex: Tom is a real good egg ; he never hesitates to lend a hand to those in need .

Tom é um bom ovo de verdade; ele nunca hesita em dar uma mão a quem precisa.

اجرا کردن

(of a person) not showing pretentious behavior

Ex: Despite her fame and success, the actress remains down to earth and is known for treating everyone with kindness.
اجرا کردن

used to describe someone who is very friendly and sympathetic

Ex: Whenever we gather for family dinners , Aunt Jane bakes delicious desserts and is as sweet as pie to everyone .
اجرا کردن

used to describe someone who is completely innocent and does not have any moral flaws

Ex: Despite the temptations in the entertainment industry , she has remained as pure as the driven snow .
اجرا کردن

used to describe a very well-behaved and obedient individual, especially a child

Ex: The children were as good as gold , waiting patiently at the entrance .
اجرا کردن

used to describe an individual who behaves in a very kind and gentle way

Ex: The nurse was gentle as a lamb while caring for the elderly patients .
اجرا کردن

someone who is much nicer and friendlier than they first appear

Ex: Mark 's rough demeanor masked a diamond in the rough , as he showed an unexpected friendliness and willingness to lend a listening ear .
اجرا کردن

someone who avoids talking much and manages to convey their message in the most concise way possible

Ex: The CEO is a man of few words , always focused and to the point .
shrinking violet [substantivo]
اجرا کردن

uma violeta tímida

Ex: The shrinking violet in our class surprised everyone with her performance in the talent show .

A violeta tímida da nossa classe surpreendeu a todos com sua performance no show de talentos.

اجرا کردن

used to describe a person who is surprisingly friendly and kind

Ex: The teacher was always sweet as pie , treating each student with respect and creating a welcoming and inclusive classroom environment .