O livro Street Talk 3 - Um Olhar Mais Atento: Lição 11

review-disable

Revisar

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Começar a aprender
O livro Street Talk 3
chit-chat [substantivo]
اجرا کردن

conversa fiada

Ex:

A reunião foi principalmente apenas conversa fiada sobre o tempo e os planos para o fim de semana.

اجرا کردن

used to refer to someone who is very healthy and in good physical condition

Ex: Despite his age , Mr. Johnson remained as fit as a fiddle by following a nutritious diet and engaging in daily exercise .
اجرا کردن

mudar de opinião constantemente

Ex:

Não mude constantemente de opinião sobre seus objetivos de carreira se quiser ter sucesso.

goochie-goo [interjeição]
اجرا کردن

cócegas

Ex:

Ele fez cócegas no bebê, dizendo ‘Goochie-goo!

jingle-jangle [substantivo]
اجرا کردن

som metálico

Ex:

Suas esporas faziam um tintinar a cada passo.

junkie [substantivo]
اجرا کردن

viciado

Ex: He ’s a news junkie always glued to the headlines .

Ele é um viciado em notícias—sempre grudado nas manchetes.

riffraff [substantivo]
اجرا کردن

ralé

Ex: The event was filled with rich elites , no riffraff allowed .
اجرا کردن

used to suggest that someone or something has fully recovered or is in good working condition

Ex: The repairman fixed the faulty wiring , and now the electrical system in the house was functioning as right as rain .