Street Talk 3-boken - En Närmare Titt: Lektion 11

review-disable

Recension

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Stavning

quiz-disable

Quiz

Starta lärandet
Street Talk 3-boken
chit-chat [Substantiv]
اجرا کردن

småprat

Ex: We had some chitchat while waiting for the train to arrive.

Vi hade lite småprat medan vi väntade på att tåget skulle komma.

اجرا کردن

used to refer to someone who is very healthy and in good physical condition

Ex: After months of training , John felt fit as a fiddle and ready to participate in the marathon .
اجرا کردن

ständigt ändra åsikt

Ex:

Han ändrade sig upprepade gånger om att acceptera jobberbjudandet tills deadline nästan var över.

goochie-goo [interjektion]
اجرا کردن

kittla

Ex: He tried ‘Goochie-goo,’ but the baby just stared at him.

Han försökte ‘Goochie-goo,’ men barnet bara stirrade på honom.

jingle-jangle [Substantiv]
اجرا کردن

metalliskt ljud

Ex: The jingle-jangle of keys echoed in the hallway.

Nycklarnas klirr ekade i hallen.

junkie [Substantiv]
اجرا کردن

beroende

Ex: He ’s a total coffee junkie .

Han är en total koffeinist.

riffraff [Substantiv]
اجرا کردن

pack

Ex: The police cleared out the riffraff from the area .

Polisen rensade området från packet.

اجرا کردن

used to suggest that someone or something has fully recovered or is in good working condition

Ex: After a good night 's sleep , Emma woke up feeling right as rain , ready to tackle the day ahead .