Das Street Talk 3 Buch - Ein genauerer Blick: Lektion 11

review-disable

Überprüfen

flashcard-disable

Lernkarten

spelling-disable

Rechtschreibung

quiz-disable

Quiz

Lernen beginnen
Das Street Talk 3 Buch
chit-chat [Nomen]
اجرا کردن

Plauderei

Ex:

Die Party war voller Plaudereien, bei der alle sich über ihr Leben austauschten.

اجرا کردن

used to refer to someone who is very healthy and in good physical condition

Ex: Despite his age , Mr. Johnson remained as fit as a fiddle by following a nutritious diet and engaging in daily exercise .
اجرا کردن

ständig die Meinung ändern

Ex:

Sie schwankte den ganzen Abend zwischen dem Wunsch, zu Hause zu bleiben, und dem Ausgehen mit Freunden.

goochie-goo [Interjektion]
اجرا کردن

Killekille

Ex:

Ich hörte sie zu ihrem Neffen « Gaga » sagen.

اجرا کردن

metallisches Geräusch

Ex:

Ich hörte das Klimpern der Münzen in seiner Tasche.

junkie [Nomen]
اجرا کردن

Süchtiger

Ex: She ’s a workout junkie always at the gym .

Sie ist ein Fitness-Junkie—immer im Fitnessstudio.

riffraff [Nomen]
اجرا کردن

Gesindel

Ex: They do n’t let riffraff into this club .
اجرا کردن

used to suggest that someone or something has fully recovered or is in good working condition

Ex: Despite the minor setback , Mark quickly recovered and was back to work , feeling right as rain in no time .