pattern

Книга Headway - Начальный уровень - Блок 12

Здесь вы найдете словарный запас из Раздела 12 учебника Headway Beginner, такие как "бутылка", "диета", "толкать" и т.д.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Headway - Beginner
diet
diet
[существительное]

the types of food or drink that people or animals usually consume

диета

диета

Ex: The Mediterranean diet, known for its emphasis on olive oil , fish , and fresh produce , has been linked to various health benefits .

Средиземноморская диета, известная своим акцентом на оливковом масле, рыбе и свежих продуктах, была связана с различными преимуществами для здоровья.

Закрыть
Войти
pate
pate
[существительное]

a cold paste made from ground meat, fish, or vegetables, often spiced and served as an appetizer

паштет

паштет

Ex: The store offers a variety of gourmet pates for special occasions .

Магазин предлагает разнообразие гурмэ паштетов для особых случаев.

Закрыть
Войти
apple pie
apple pie
[существительное]

a dessert with a pastry crust filled with spiced apples, often served warm with ice cream or whipped cream

яблочный пирог

яблочный пирог

Ex: He surprised her with a warm apple pie to celebrate her promotion .

Он удивил её тёплым яблочным пирогом, чтобы отпраздновать её повышение.

Закрыть
Войти
jam
jam
[существительное]

a thick, sweet substance we make by boiling fruit with sugar and often eat on bread

варенье

варенье

Ex: They packed peanut butter and jam sandwiches for a picnic .

Они приготовили бутерброды с арахисовым маслом и джемом для пикника.

Закрыть
Войти
herbal tea
herbal tea
[существительное]

a hot drink that is made by soaking different fruits, leaves, flowers, etc. in hot water

травяной чай

травяной чай

Ex: He preferred herbal tea over traditional black tea for its natural flavors and lack of caffeine .

Он предпочитал травяной чай традиционному черному чаю из-за его натуральных вкусов и отсутствия кофеина.

Закрыть
Войти
garlic bread
garlic bread
[существительное]

bread that is spread with a mixture of butter and minced or crushed garlic, then toasted or baked until crispy and golden brown

чесночный хлеб

чесночный хлеб

Ex: She made homemade garlic bread with a baguette and fresh garlic .

Она приготовила домашний хлеб с чесноком из багета и свежего чеснока.

Закрыть
Войти
bacon
bacon
[существительное]

thin slices of salted or smoked pork, often fried and eaten in meals

бекон

бекон

Ex: The café serves bacon as a topping for their gourmet burgers .

Кафе подаёт бекон в качестве начинки для своих гурманских бургеров.

Закрыть
Войти
potato
potato
[существительное]

a round vegetable that grows beneath the ground, has light brown skin, and is used cooked or fried

картофель, картошка

картофель, картошка

Ex: The street vendor sold hot and crispy potato fries .

Уличный торговец продавал горячие и хрустящие картофельные чипсы.

Закрыть
Войти
water
water
[существительное]

a liquid with no smell, taste, or color, that falls from the sky as rain, and is used for washing, cooking, drinking, etc.

вода

вода

Ex: The swimmer jumped into the pool and splashed water everywhere .

Пловец прыгнул в бассейн и разбрызгал воду повсюду.

Закрыть
Войти
bread
bread
[существительное]

a type of food made from flour, water and usually yeast mixed together and baked

хлеб

хлеб

Ex: They bought a loaf of freshly baked bread from the bakery for dinner .

Они купили буханку свежеиспечённого хлеба в пекарне на ужин.

Закрыть
Войти
butter
butter
[существительное]

a soft, yellow food made from cream that we spread on bread or use in cooking

сливочное масло

сливочное масло

Ex: The recipe called for melted butter to be drizzled over the freshly baked bread .

В рецепте требовалось полить свежеиспеченный хлеб растопленным маслом.

Закрыть
Войти
salami
salami
[существительное]

a type of sausage that is large, spicy, and is served cold in thin slices, originated in Italy

салями

салями

Ex: They enjoyed a platter of salami and other cold meats .

Они насладились тарелкой салями и других холодных мясных нарезок.

Закрыть
Войти
curry
curry
[существительное]

a variety of dishes originating from South Asia, typically made with meat, vegetables, etc., cooked in a hot sauce and then served with rice

карри

карри

Ex: The aroma of simmering curry wafted through the kitchen , enticing everyone to gather around the table for dinner .

Аромат томящегося карри распространился по кухне, соблазняя всех собраться вокруг стола на ужин.

Закрыть
Войти
soup
soup
[существительное]

liquid food we make by cooking things like meat, fish, or vegetables in water

суп

суп

Ex: The soup was so delicious that I had two servings .

Суп был настолько вкусным, что я съел две порции.

Закрыть
Войти
meat
meat
[существительное]

the flesh of animals and birds that we can eat as food

мясо

мясо

Ex: Slow-cooked pulled pork , served with barbecue sauce , is a popular meat dish .

Медленно приготовленная свинина, подаваемая с соусом барбекю, является популярным мясным блюдом.

Закрыть
Войти
to stew
to stew
[глагол]

to cook something at a low temperature in liquid in a closed container

тушить

тушить

Ex: He enjoys stewing beans with bacon and onions for a comforting meal .

Ему нравится тушить фасоль с беконом и луком для утешительной еды.

Закрыть
Войти
ham
ham
[существительное]

a type of meat cut from a pig's thigh, usually smoked or salted

окорок

окорок

Ex: The butcher sells a variety of hams, including smoked , honey-glazed , and spiral-cut options .

Мясник продает различные виды ветчины, включая копченые, глазированные медом и спирально нарезанные варианты.

Закрыть
Войти
cocoa
cocoa
[существительное]

a hot or cold beverage made from cocoa powder, milk or water, and sweetener, such as sugar

какао

какао

Ex: She prepared a steaming cup of cocoa on a snowy afternoon , savoring its comforting warmth .

Она приготовила дымящуюся чашку какао в снежный полдень, наслаждаясь его утешительным теплом.

Закрыть
Войти
pepper
pepper
[существительное]

a hollow fruit, typically red, green, or yellow, eaten as a vegetable either raw or cooked with other food

перец

перец

Ex: They diced a green pepper to use in the stir-fry.

Они нарезали зеленый перец кубиками для использования в жарком.

Закрыть
Войти
rice
rice
[существительное]

a small and short grain that is white or brown and usually grown and eaten a lot in Asia

рис

рис

Ex: We had sushi for lunch , which was filled with rice and fresh fish .

Мы пообедали суши, которые были наполнены рисом и свежей рыбой.

Закрыть
Войти
still
still
[прилагательное]

(of a drink) not having bubbles in it

негазированный

негазированный

Ex: She opted for a bottle of still rosé for the picnic, enjoying its delicate flavors.

Она выбрала бутылку негазированного розового вина для пикника, наслаждаясь его нежными вкусами.

Закрыть
Войти
seaweed
seaweed
[существительное]

a type of plant that grows in or near the sea

водоросль

водоросль

Ex: The beach was littered with seaweed after the storm , creating a natural carpet of green and brown .

Пляж был усыпан водорослями после шторма, создавая естественный ковер из зеленого и коричневого цветов.

Закрыть
Войти
sparkling water
sparkling water
[существительное]

water which is carbonated or fizzy

газированная вода

газированная вода

Ex: Drinking sparkling water after a meal can aid digestion for some people .

Пить газированную воду после еды может помочь пищеварению у некоторых людей.

Закрыть
Войти
salmon
salmon
[существительное]

the meat of fish from the salmon family, known for its pink-orange color and rich flavor

лосось

лосось

Ex: The salmon was cooked to perfection and flaked easily .

Лосось был приготовлен идеально и легко расслаивался.

Закрыть
Войти
cabbage
cabbage
[существительное]

a large round vegetable with thick white, green or purple leaves, eaten raw or cooked

капуста

капуста

Ex: The recipe called for a head of cabbage, which was sautéed with garlic and spices for a flavorful side dish .

В рецепте требовалась капуста, которую обжаривали с чесноком и специями для вкусного гарнира.

Закрыть
Войти
slice
slice
[существительное]

a small cut of a larger portion such as a piece of cake, pizza, etc.

кусок, ломоть

кусок, ломоть

Ex: She sliced the apple and gave him a slice to taste .

Она разрезала яблоко и дала ему кусочек попробовать.

Закрыть
Войти
menu
menu
[существительное]

a list of the different food available for a meal in a restaurant

меню

меню

Ex: The waiter handed us the menus as we sat down .

Официант вручил нам меню, когда мы садились.

Закрыть
Войти
dessert
dessert
[существительное]

‌sweet food eaten after the main dish

десерт

десерт

Ex: We made a classic English dessert, sticky toffee pudding .

Мы приготовили классический английский десерт, липкий пудинг с ириской.

Закрыть
Войти
starter
starter
[существительное]

a small dish served before the main course

закуска

закуска

Ex: The menu included a soup of the day as a starter, which was a perfect way to begin the meal .

В меню был суп дня в качестве закуски, что было идеальным способом начать трапезу.

Закрыть
Войти
snack
snack
[существительное]

a small meal that is usually eaten between the main meals or when there is not much time for cooking

закуска

закуска

Ex: She packed a healthy snack of fruit and yogurt for work .

Она собрала здоровый перекус из фруктов и йогурта на работу.

Закрыть
Войти
to order
to order
[глагол]

to ask for something, especially food, drinks, services, etc. in a restaurant, bar, or shop

заказывать, попросить

заказывать, попросить

Ex: They ordered appetizers to share before their main courses .

Они заказали закуски, чтобы поделиться перед основными блюдами.

Закрыть
Войти
side order
side order
[существительное]

a small dish which is served separately from the main course

гарнир

гарнир

Ex: The waiter asked if they wanted any side orders with their main dishes .

Официант спросил, хотят ли они гарниры к своим основным блюдам.

Закрыть
Войти
reserved
reserved
[прилагательное]

kept or set apart for a specific purpose or person, typically booked or set aside in advance

зарезервированный

зарезервированный

Ex: He booked a reserved spot on the train to ensure a comfortable journey .

Он забронировал зарезервированное место в поезде, чтобы обеспечить комфортное путешествие.

Закрыть
Войти
bottle
bottle
[существительное]

a glass or plastic container that has a narrow neck and is used for storing drinks or other liquids

бутылка

бутылка

Ex: We bought a bottle of sparkling water for the picnic .

Мы купили бутылку газированной воды для пикника.

Закрыть
Войти
canteen
canteen
[существительное]

a small container or bottle used for carrying water or other liquids, typically used by hikers, campers, or soldiers

фляга

фляга

Ex: She drank from her canteen after climbing to the top of the hill .

Она пила из своей фляги после восхождения на вершину холма.

Закрыть
Войти
bookshop
bookshop
[существительное]

a shop that sells books and usually stationery

книжный магазин

книжный магазин

Ex: The bookshop owner recommended a new mystery novel that she thought I 'd enjoy .

Владелец книжного магазина порекомендовал новый детективный роман, который, по ее мнению, мне понравился бы.

Закрыть
Войти
customer
customer
[существительное]

a person, organization, company, etc. that pays to get things from businesses or stores

клиент

клиент

Ex: The store 's policy is ' the customer is always right ' .

Политика магазина - 'клиент всегда прав'.

Закрыть
Войти
entrance
entrance
[существительное]

an opening like a door, gate, or passage that we can use to enter a building, room, etc.

вход

вход

Ex: Tickets can be purchased at the entrance.

Билеты можно купить у входа.

Закрыть
Войти
entry
entry
[существительное]

a door, path, etc. through which one can enter a building or place

вход в дом

вход в дом

Ex: The hotel’s entry was beautifully decorated with flowers.

Вход в отель был красиво украшен цветами.

Закрыть
Войти
exit
exit
[существительное]

a way that enables someone to get out of a room, building, or a vehicle of large capacity

выход

выход

Ex: He pointed out the exit to the visitors , making sure they knew how to leave the museum after their tour .

Он указал посетителям на выход, убедившись, что они знают, как покинуть музей после экскурсии.

Закрыть
Войти
private
private
[прилагательное]

used by or belonging to only a particular individual, group, institution, etc.

частный, личный

частный, личный

Ex: They rented a private cabin for their vacation in the mountains .

Они арендовали частную кабину для отдыха в горах.

Закрыть
Войти
to forget
to forget
[глагол]

to not be able to remember something or someone from the past

забывать

забывать

Ex: He will never forget the kindness you showed him .

Он никогда не забудет доброту, которую вы ему показали.

Закрыть
Войти
just
just
[наречие]

no more or no other than what is stated

только

только

Ex: They had just a brief conversation .

У них был всего лишь краткий разговор.

Закрыть
Войти
maybe
maybe
[наречие]

used to show uncertainty or hesitation

возможно

возможно

Ex: Maybe we should try a different restaurant this time .

Может быть, нам стоит попробовать другой ресторан на этот раз.

Закрыть
Войти
to pull
to pull
[глагол]

to use your hands to move something or someone toward yourself or in the direction that your hands are moving

тянуть, тащить

тянуть, тащить

Ex: We should pull the curtains to let in more sunlight .

Нам следует потянуть шторы, чтобы впустить больше солнечного света.

Закрыть
Войти
to push
to push
[глагол]

to use your hands, arms, body, etc. in order to make something or someone move forward or away from you

толкать, пихать

толкать, пихать

Ex: They pushed the heavy box across the room .

Они толкнули тяжелую коробку через комнату.

Закрыть
Войти
to wait
to wait
[глагол]

to not leave until a person or thing is ready or present or something happens

ждать, подождать

ждать, подождать

Ex: The students had to wait patiently for the exam results .

Студентам пришлось терпеливо ждать результатов экзамена.

Закрыть
Войти
the present
the present
[существительное]

the period of time happening now, not before or after

настоящее время

настоящее время

Ex: The artist 's work captures the essence of the present through vibrant colors and contemporary themes .

Работа художника передает суть настоящего через яркие цвета и современные темы.

Закрыть
Войти
queue
queue
[существительное]

a line in which people or vehicles wait for a particular purpose

очередь

очередь

Ex: There was a queue outside the popular restaurant , with people eager to get a table .

У популярного ресторана была очередь, люди стремились занять столик.

Закрыть
Войти
sale
sale
[существительное]

the act of selling something

продажа

продажа

Ex: Their family ’s main income comes from the sale of farm produce .

Основной доход их семьи поступает от продажи сельскохозяйственной продукции.

Закрыть
Войти
sign
sign
[существительное]

a symbol or letters used in math, music, or other subjects to show an instruction, idea, etc.

знак, символ

знак, символ

Ex: The infinity sign symbolizes something that has no end .

Знак бесконечности символизирует что-то, что не имеет конца.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek