Взаимодействия - Симпатия
Узнайте, как английские идиомы, такие как "strike a chord with" и "in cold blood", связаны с симпатией в английском языке.
Обзор
Флэш-карточки
формы
Тест
the compassion and sympathy that is shown to others

человеческое сострадание, доброта к людям
Несмотря на суровую манеру, в нём было много человеческого сострадания.
used to emphasize that a person is just a normal human being with similar feelings or weaknesses as others

обычный человек, живой человек
Даже самые сильные лидеры — обычные люди.
to make a strong impression on someone, in a way that they feel a strong sense of love or sympathy for a person

брать за душу, растрогать
Её тихое прощание по-настоящему взяло его за душу.
to no longer have kind feelings for a person

ожесточить сердце, перестать жалеть
Она ожесточила сердце к его оправданиям и ушла.
sympathy, help, or encouragement that is barely enough to improve a person's situation or make them feel any better

слабое утешение, утешение, от которого мало толку
Похвалы в интернете были слабым утешением после потери контракта.
in a way that is absolutely cruel and shows no sympathy or mercy of any kind

хладнокровно, без всякой жалости
Решение было принято хладнокровно, без всякой заботы о пострадавших семьях.
to soothe someone who is injured, usually a child, by kissing the injured spot

поцеловать, поцеловать больное место
Он засмеялся, когда она предложила поцеловать, чтобы прошло, но всё равно протянул руку.
used to convey intense sadness or empathy one feels for someone or something in a tragic or distressing situation

сердце кровью обливается, душа болит
У меня сердце кровью обливается каждый раз, когда я вижу этих брошенных животных.
to finally talk about what has long been bothering or concerning one

снять камень с души, выговориться
Прости за длинное сообщение; мне просто нужно было выговориться.
used to ask a person to stop their unkind or indifferent behavior and offer some help or show some sympathy instead

имей же сердце, прояви хоть немного сочувствия
Прояви хоть немного сочувствия; им сегодня больше некуда идти.
in a similar or identical situation to someone else, particularly a difficult or unpleasant one

на его месте, в его положении
Легко критиковать, когда ты не на их месте.
used to show one sympathizes with and feels sorry for someone else's suffering

всем сердцем сочувствовать, искренне жалеть кого-то
Я всем сердцем ему сочувствую, но не знаю, как помочь.
to make someone feel strong emotions such as enthusiasm or sympathy

найти отклик, задеть за живое
История нашла отклик, потому что очень многие пережили то же самое.
a personality marked by emotional coldness and lack of sympathy

каменное сердце, бессердечность
Он притворялся, что у него каменное сердце, но новость явно его потрясла.
said to show sympathy for a person's difficult or unlucky situation

бедняга, горемыка
Горе нам, если отопление снова сломается этой зимой.
to make a person emotional, particularly by causing them to feel sympathy for someone

растрогать, задеть за душу
Даже маленький добрый поступок может кого-то растрогать.