pattern

Interakcje - Sympathy

Odkryj, jak angielskie idiomy, takie jak "strike a chord with" i "in cold blood", odnoszą się do sympatii w języku angielskim.

Przegląd

Fiszki

formy

Test

Zacznij naukę
English idioms related to Interactions
milk of human kindness

the compassion and sympathy that is shown to others

Ex: Despite his tough manner, he had plenty of the milk of human kindness.
flesh and blood

used to emphasize that a person is just a normal human being with similar feelings or weaknesses as others

Ex: Even the strongest leaders are flesh and blood.
to [tug|pull] at {one's} heartstrings

to make a strong impression on someone, in a way that they feel a strong sense of love or sympathy for a person

Ex: Her quiet goodbye really pulled at his heartstrings.
to [harden] {one's} [heart]

to no longer have kind feelings for a person

Ex: She hardened her heart to his excuses and walked away.
cold comfort
cold comfort
[Rzeczownik]

sympathy, help, or encouragement that is barely enough to improve a person's situation or make them feel any better

marne pocieszenie, niewielkie pocieszenie

marne pocieszenie, niewielkie pocieszenie

Ex: Winning praise online was cold comfort after losing the contract .

Pochwały w internecie były marnym pocieszeniem po utracie kontraktu.

in cold blood

in a way that is absolutely cruel and shows no sympathy or mercy of any kind

z zimną krwią, bez cienia litości

z zimną krwią, bez cienia litości

Ex: The decision was made in cold blood, with no concern for the families affected.

Decyzję podjęto z zimną krwią, bez troski o dotknięte rodziny.

to [kiss] it better

to soothe someone who is injured, usually a child, by kissing the injured spot

Ex: He laughed when she offered to kiss it better, but he still held out his hand.
{one's} heart [bleed]

used to convey intense sadness or empathy one feels for someone or something in a tragic or distressing situation

Ex: My heart bleeds every time I see those abandoned animals.
to [get] {sth} off {one's} chest

to finally talk about what has long been bothering or concerning one

Ex: I'm sorry for the long message; I just had to get it off my chest.
have (a|some) heart
have a heart
[Zdanie]

used to ask a person to stop their unkind or indifferent behavior and offer some help or show some sympathy instead

Ex: Have some heart; they have nowhere else to go tonight.
in {one's} shoes

in a similar or identical situation to someone else, particularly a difficult or unpleasant one

być na jego miejscu, w jego sytuacji

być na jego miejscu, w jego sytuacji

Ex: It's easy to criticize when you're not in their shoes.

Łatwo krytykować, gdy nie jest się na ich miejscu.

{one's} [heart] [go] out to {sb}

used to show one sympathizes with and feels sorry for someone else's suffering

Ex: My heart goes out to him, but I don't know how to help.
to [strike|touch] a chord with {sb}

to make someone feel strong emotions such as enthusiasm or sympathy

trafić do kogoś, poruszyć kogoś

trafić do kogoś, poruszyć kogoś

Ex: The story touched a chord because so many people had lived through the same thing.

Ta historia trafiła do ludzi, bo wielu przeżyło to samo.

heart of stone

a personality marked by emotional coldness and lack of sympathy

Ex: He pretended to have a heart of stone, but the news clearly shook him.
woe [is] {sb}

said to show sympathy for a person's difficult or unlucky situation

Ex: Woe is us if the heating breaks again this winter.
to [touch] {one's} heart

to make a person emotional, particularly by causing them to feel sympathy for someone

Ex: Even a small act of kindness can touch someone's heart.
LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek