अंतरक्रियाएँ - Sympathy

जानें कि कैसे अंग्रेजी मुहावरे जैसे "strike a chord with" और "in cold blood" अंग्रेजी में सहानुभूति से संबंधित हैं।

review-disable

समीक्षा करें

flashcard-disable

फ्लैशकार्ड्स

spelling-disable

वर्तनी

quiz-disable

प्रश्नोत्तरी

शुरू करें
अंतरक्रियाएँ
milk of human kindness [वाक्यांश]
اجرا کردن

the compassion and sympathy that is shown to others

Ex: His commitment to helping others is a testament to the endless reservoir of the milk of human kindness within him .
flesh and blood [वाक्यांश]
اجرا کردن

used to emphasize that a person is just a normal human being with similar feelings or weaknesses as others

Ex: The superhero had extraordinary powers , but deep down , he was still flesh and blood with his own fears and insecurities .
to [tug|pull] at {one's} heartstrings [वाक्यांश]
اجرا کردن

to make a strong impression on someone, in a way that they feel a strong sense of love or sympathy for a person

Ex: The old love letters , rediscovered in the attic , brought tears to her eyes as they tugged at her heartstrings with memories of a bygone era .
to [harden] {one's} [heart] [वाक्यांश]
اجرا کردن

to no longer have kind feelings for a person

Ex: Despite the heartbreaking stories he encountered as a counselor , he never hardened his heart and continued to offer compassion and support to his clients .
cold comfort [संज्ञा]
اجرا کردن

ठंडा सांत्वना

Ex: Hearing that the stolen items had been recovered by the police was cold comfort to the burglary victims , who had already lost their sense of security .

यह सुनना कि चोरी की गई वस्तुएँ पुलिस द्वारा बरामद कर ली गई हैं, चोरी के शिकार लोगों के लिए ठंडा सांत्वना था, जिन्होंने पहले से ही अपनी सुरक्षा की भावना खो दी थी।

in cold blood [वाक्यांश]
اجرا کردن

in a way that is absolutely cruel and shows no sympathy or mercy of any kind

Ex: The decision to lay off employees was made in cold blood , causing anger and frustration among the staff .
to [kiss] it better [वाक्यांश]
اجرا کردن

to soothe someone who is injured, usually a child, by kissing the injured spot

Ex: After her little brother stubbed his toe , the older sister offered to kiss it better to make him smile .
{one's} heart [bleed] [वाक्य]
اجرا کردن

used to convey intense sadness or empathy one feels for someone or something in a tragic or distressing situation

Ex: Seeing the injured animals in the shelter , his heart bled , and he decided to volunteer to help them find loving homes .
to [get] {sth} off {one's} chest [वाक्यांश]
اجرا کردن

to finally talk about what has long been bothering or concerning one

Ex: Sometimes , sharing your worries and fears with a trusted friend can be a great way to get things off your chest and find emotional relief .
have (a|some) heart [वाक्य]
اجرا کردن

used to ask a person to stop their unkind or indifferent behavior and offer some help or show some sympathy instead

Ex: Have some heart Lucas !
in {one's} shoes [वाक्यांश]
اجرا کردن

in a similar or identical situation to someone else, particularly a difficult or unpleasant one

Ex:
heart of stone [वाक्यांश]
اجرا کردن

a personality marked by emotional coldness and lack of sympathy

Ex: Her heart of stone was evident when she coldly rejected his heartfelt apology .
woe [is] {sb} [वाक्य]
اجرا کردن

said to show sympathy for a person's difficult or unlucky situation

Ex:
to [touch] {one's} heart [वाक्यांश]
اجرا کردن

to make a person emotional, particularly by causing them to feel sympathy for someone

Ex: