review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Навыки Слов SAT 1
navel [существительное]
اجرا کردن

пупок

Ex: The newborn baby still had its umbilical cord attached to its navel .

У новорожденного ребенка все еще была пуповина, прикрепленная к его пупку.

naval [прилагательное]
اجرا کردن

военно-морской

Ex: The naval base serves as a home port for warships and submarines .

Военно-морская база служит портом приписки для военных кораблей и подводных лодок.

nautical [прилагательное]
اجرا کردن

навигационный

Ex: Nautical terms , such as port and starboard , are used to describe directions on a ship .

Морские термины, такие как левый борт и правый борт, используются для описания направлений на корабле.

quadrate [прилагательное]
اجرا کردن

четырехугольный

Ex: The quadrate shape of the table allowed for efficient use of space in the small dining area .

Квадратная форма стола позволила эффективно использовать пространство в небольшой обеденной зоне.

to quadruple [глагол]
اجرا کردن

возводить в квадрат

Ex: The government aims to quadruple the funding for education programs in the next five years .

Правительство стремится увеличить в четыре раза финансирование образовательных программ в следующие пять лет.

wizened [прилагательное]
اجرا کردن

сморщенный

Ex: A wizened face peeked out from beneath the shawl , eyes still sharp despite the years .

Из-под шали выглянуло морщинистое лицо, глаза всё ещё острые, несмотря на годы.

anagram [существительное]
اجرا کردن

анаграмма

Ex: The word " listen " is an anagram of " silent . "

Слово "слушать" является анаграммой слова "тихий".

analogous [прилагательное]
اجرا کردن

аналогичный

Ex: The function of a heart in a human body is analogous to the function of a pump in a hydraulic system .

Функция сердца в человеческом теле аналогична функции насоса в гидравлической системе.

analogy [существительное]
اجرا کردن

аналогия

Ex: She used an analogy to explain how a computer works like a brain .

Она использовала аналогию, чтобы объяснить, как компьютер работает, как мозг.

eclat [существительное]
اجرا کردن

блеск

Ex: The fashion designer 's collection debuted with eclat , impressing industry insiders with its innovative designs .

Коллекция модельера дебютировала с éclat, впечатлив инсайдеров индустрии своими инновационными дизайнами.

eclectic [прилагательное]
اجرا کردن

эклектичный

Ex: Their wedding had an eclectic theme , combining elements from different cultural traditions and personal tastes .

Их свадьба имела эклектичную тематику, сочетая элементы из разных культурных традиций и личных вкусов.

eclipse [существительное]
اجرا کردن

затмение

Ex: An eclipse occurs when the Earth , moon , and sun align perfectly .

Затмение происходит, когда Земля, Луна и Солнце идеально выстраиваются в линию.

gaiety [существительное]
اجرا کردن

веселье

Ex: After the stressful week , she welcomed opportunities that brought levity , diversion and gaiety to her weekends .

После напряженной недели она с радостью принимала возможности, которые приносили легкость, развлечение и веселье в ее выходные.

gaily [наречие]
اجرا کردن

весело

Ex: The couple danced gaily to the lively music at the wedding reception .

Пара танцевала весело под живую музыку на свадебном приеме.

witticism [существительное]
اجرا کردن

шутка

Ex: The play is full of memorable witticisms that have become iconic lines in theater .

Пьеса полна запоминающихся острот, которые стали знаковыми репликами в театре.

witty [прилагательное]
اجرا کردن

шутливый

Ex: She always has a witty remark ready , making everyone laugh with her clever humor .

У нее всегда наготове остроумное замечание, заставляющее всех смеяться своим умным юмором.