Естественные Науки SAT - Умственные способности и неудачи

Здесь вы узнаете некоторые английские слова, связанные с умственными способностями и неудачами, такие как "проницательный", "психика", "каприз" и т. д., которые вам понадобятся для сдачи SAT.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Естественные Науки SAT
ambition [существительное]
اجرا کردن

целеустремленность

Ex: Fueled by boundless ambition , the young entrepreneur launched her tech startup despite the crowded market .
whim [существительное]
اجرا کردن

прихоть

Ex: On a whim , she decided to drive to the beach instead of going to work .

По прихоти, она решила поехать на пляж вместо того, чтобы идти на работу.

competence [существительное]
اجرا کردن

компетенция

Ex: His competence in handling financial matters ensured the company 's stability during economic downturns .

Его компетентность в решении финансовых вопросов обеспечила стабильность компании во время экономических спадов.

acuteness [существительное]
اجرا کردن

острота

Ex: His acuteness in math helped him solve problems quickly .

Его острота в математике помогла ему быстро решать проблемы.

initiative [существительное]
اجرا کردن

инициативность

Ex: Her initiative in organizing the event impressed everyone .

Её инициатива в организации мероприятия впечатлила всех.

precaution [существительное]
اجرا کردن

the tendency or habit of exercising caution and foresight to prevent problems

Ex: Her precaution saved the team from potential errors .
psyche [существительное]
اجرا کردن

the immaterial or nonphysical aspect of a person

Ex: Many cultures believe the psyche survives after death .
to recall [глагол]
اجرا کردن

припоминать

Ex: She could recall the details of the conversation with remarkable clarity .

Она могла вспомнить детали разговора с замечательной ясностью.

to recollect [глагол]
اجرا کردن

вспоминать

Ex: The author 's memoir helped readers recollect the historical events of that era .

Мемуары автора помогли читателям вспомнить исторические события той эпохи.

to improvise [глагол]
اجرا کردن

импровизировать

Ex: When the actor forgot his lines , he had to improvise to keep the scene going .

Когда актёр забыл свои реплики, ему пришлось импровизировать, чтобы продолжить сцену.

to beware [глагол]
اجرا کردن

остерегаться

Ex: Beware of the icy conditions on the roads ; drive carefully .

Остерегайтесь обледенелых условий на дорогах; езжайте осторожно.

to distract [глагол]
اجرا کردن

отвлекать

Ex: During the important meeting , the constant tapping of a pen began to distract everyone in the room .

Во время важного совещания постоянное постукивание ручки начало отвлекать всех в комнате.

to familiarize [глагол]
اجرا کردن

ознакомить

Ex: The guide familiarized the tourists with the history of the ancient monument .

Гид ознакомил туристов с историей древнего памятника.

to foretell [глагол]
اجرا کردن

предсказывать

Ex: She said her grandmother had the ability to foretell when someone was about to visit .

Она сказала, что её бабушка обладала способностью предсказывать, когда кто-то собирался навестить.

to foresee [глагол]
اجرا کردن

предвидеть

Ex: Despite all their planning , they did n't foresee the power outage during the event .

Несмотря на все их планирование, они не предвидели отключение электроэнергии во время мероприятия.

to heed [глагол]
اجرا کردن

принимать во внимание

Ex: It 's important to heed the advice of experienced hikers when trekking in unfamiliar terrain .

Важно прислушиваться к советам опытных туристов при походе по незнакомой местности.

impressionable [прилагательное]
اجرا کردن

впечатлительный

Ex: Young children are often impressionable , absorbing ideas and behaviors from their surroundings .

Маленькие дети часто впечатлительны, впитывая идеи и поведение из своего окружения.

impervious [прилагательное]
اجرا کردن

непроницаемый

Ex: His thick skin seemed impervious to criticism .

Его толстая кожа казалась непроницаемой для критики.

cognizant [прилагательное]
اجرا کردن

осознающий

Ex: She was cognizant of the importance of punctuality in her profession .

Она осознавала важность пунктуальности в своей профессии.

astute [прилагательное]
اجرا کردن

проницательный

Ex: Having an astute understanding of business , she made shrewd investment decisions .

Обладая проницательным пониманием бизнеса, она принимала мудрые инвестиционные решения.

savvy [прилагательное]
اجرا کردن

опытный

Ex: She is a savvy investor , always knowing when to buy and sell stocks for maximum profit .

Она опытный инвестор, всегда знающий, когда покупать и продавать акции для максимальной прибыли.

sagacious [прилагательное]
اجرا کردن

хитроумный

Ex: The sagacious leader quickly identified the root of the problem and implemented effective solutions .

Мудрый лидер быстро определил корень проблемы и внедрил эффективные решения.

shrewd [прилагательное]
اجرا کردن

проницательный

Ex: The shrewd businessman knew when to invest and when to hold back , ensuring steady growth for his company .

Проницательный бизнесмен знал, когда инвестировать, а когда воздержаться, обеспечивая устойчивый рост своей компании.

sentient [прилагательное]
اجرا کردن

чувствующий

Ex: The robot was designed to mimic human behavior but was not truly sentient.

Робот был разработан, чтобы имитировать человеческое поведение, но не был по-настоящему разумным.

conscious [прилагательное]
اجرا کردن

сознательный

Ex: After the fall , she was fully conscious and able to speak .

После падения она была полностью в сознании и могла говорить.

perceptive [прилагательное]
اجرا کردن

проницательный

Ex: She is very perceptive and notices details others overlook .

Она очень проницательна и замечает детали, которые другие упускают.

imaginative [прилагательное]
اجرا کردن

образный

Ex: The children 's imaginative play transformed the living room into a magical kingdom .

Творческая игра детей превратила гостиную в волшебное королевство.

acumen [существительное]
اجرا کردن

проницательность

Ex: Her business acumen helped the company grow quickly .

Её деловая проницательность помогла компании быстро расти.

attentiveness [существительное]
اجرا کردن

внимательность

Ex: Her attentiveness in class earned her high grades on exams .

Её внимательность на занятиях принесла ей высокие оценки на экзаменах.

vigilance [существительное]
اجرا کردن

бдительность

Ex: The security guard 's vigilance prevented unauthorized access to the building .

Бдительность охранника предотвратила несанкционированный доступ в здание.

inference [существительное]
اجرا کردن

заключение

Ex: In literature , readers often make inferences about characters ' motivations based on their actions and dialogue .

В литературе читатели часто делают выводы о мотивах персонажей, основываясь на их действиях и диалогах.

cognition [существительное]
اجرا کردن

познание

deduction [существительное]
اجرا کردن

дедукция

Ex: The detective used logical deduction to identify the culprit from the available clues .

Детектив использовал логическое умозаключение, чтобы определить виновника из доступных улик.

facility [существительное]
اجرا کردن

легкость

Ex: She played the piano with such facility that it seemed effortless .

Она играла на пианино с такой легкостью, что это казалось effortless.

instinct [существительное]
اجرا کردن

инстинкт

Ex: The mother bird followed her instinct to build a nest and protect her eggs .

Птица-мать следовала своему инстинкту, чтобы построить гнездо и защитить свои яйца.

intuition [существительное]
اجرا کردن

интуиция

Ex: She had an intuition that the plan would succeed .

У неё была интуиция, что план увенчается успехом.

genius [существительное]
اجرا کردن

гений

Ex: Einstein 's genius changed how we understand physics .

Гений Эйнштейна изменил то, как мы понимаем физику.

subconscious [существительное]
اجرا کردن

подсознание

Ex: His subconscious kept bringing up memories he had forgotten.

Его подсознание постоянно возвращало воспоминания, которые он забыл.

aspiration [существительное]
اجرا کردن

стремление

Ex: Her aspiration pushed her to complete the marathon .
imprudence [существительное]
اجرا کردن

неосторожность

Ex: His imprudence in spending money quickly led to financial troubles .

Его неблагоразумие в трате денег быстро привело к финансовым проблемам.

folly [существительное]
اجرا کردن

глупость

Ex: It was folly to invest all his savings in a risky business venture.

Было безумием вкладывать все свои сбережения в рискованное предприятие.

trance [существительное]
اجرا کردن

транс

Ex: After hours of intense focus, she slipped into a trance-like state of deep concentration.

После часов интенсивной концентрации она погрузилась в трансовое состояние глубокой сосредоточенности.

ignorance [существительное]
اجرا کردن

незнание

Ex: His ignorance of the subject was evident when he gave incorrect answers during the discussion .
insanity [существительное]
اجرا کردن

безумие

Ex: Legal defense of insanity is for those unfit for trial due to mental issues .

Юридическая защита по причине недееспособности предназначена для тех, кто не может предстать перед судом из-за психических проблем.

incapacity [существительное]
اجرا کردن

неспособность

Ex: The student 's learning disabilities resulted in an incapacity to grasp mathematical concepts and required additional support in the classroom .

Трудности в обучении студента привели к неспособности усваивать математические понятия и потребовали дополнительной поддержки в классе.

hallucination [существительное]
اجرا کردن

галлюцинация

Ex: Auditory hallucinations may involve hearing voices or sounds that others cannot perceive.

Слуховые галлюцинации могут включать в себя слышание голосов или звуков, которые другие не воспринимают.

fallacy [существительное]
اجرا کردن

заблуждение

Ex: Rooted in a fallacy , the belief that wearing a lucky charm guarantees success disregards the role of skill , preparation , and opportunity in achieving desired outcomes .

Укоренившееся в заблуждении убеждение, что ношение талисмана гарантирует успех, игнорирует роль навыков, подготовки и возможностей в достижении желаемых результатов.

misconception [существительное]
اجرا کردن

заблуждение

Ex: There is a common misconception that all snakes are venomous .

Существует распространенное заблуждение, что все змеи ядовиты.

to neglect [глагол]
اجرا کردن

пренебрегать

Ex: He neglected the importance of maintaining a work-life balance , and now he 's experiencing burnout .

Он пренебрёг важностью поддержания баланса между работой и личной жизнью, и теперь он испытывает выгорание.

to disregard [глагол]
اجرا کردن

игнорировать

Ex: The boss disregarded safety protocols and put workers at risk .

Босс проигнорировал правила безопасности и подверг рабочих риску.

to misinterpret [глагол]
اجرا کردن

неверно истолковывать

Ex: She misinterpreted his words and thought he was upset when he was n't .

Она неправильно истолковала его слова и подумала, что он расстроен, хотя это было не так.

to overlook [глагол]
اجرا کردن

игнорировать

Ex: In her haste , she might overlook the important details in the document .

В своей спешке она может упустить важные детали в документе.

oblivious [прилагательное]
اجرا کردن

не обращающий внимания

Ex: Despite the loud noise , the baby remained oblivious , peacefully sleeping in her crib .

Несмотря на громкий шум, ребенок оставался неосведомленным, мирно спя в своей кроватке.

deranged [прилагательное]
اجرا کردن

душевнобольной

Ex: His deranged behavior alarmed everyone at the party .

Его ненормальное поведение встревожило всех на вечеринке.

insensible [прилагательное]
اجرا کردن

невосприимчивый

Ex: Despite the noise , he remained insensible to the commotion outside .

Несмотря на шум, он остался равнодушным к суете снаружи.

naive [прилагательное]
اجرا کردن

наивный

Ex: The naive approach to software development led to significant bugs in the program .

Наивный подход к разработке программного обеспечения привел к значительным ошибкам в программе.