Естественные Науки SAT - Видение и Точность
Здесь вы выучите некоторые английские слова, связанные со зрением и точностью, такие как "непрозрачный", "саван", "лучистый" и т.д., которые вам понадобятся для успешной сдачи SAT.
Обзор
Флэш-карточки
формы
Правописание
Тест
standing out and easy to see or notice

очевидный
Граффити на здании было особенно заметным из-за своих ярких цветов и большого размера.
able to be easily noticed or perceived, often through observation or measurement

обнаруживаемый, заметный
Небольшие вариации цвета были заметны тренированному глазу художника.
not easily defined or understood due to a lack of clarity or precision

неясный
Границы между правильным и неправильным часто кажутся нечеткими в сложных моральных дилеммах.
(of an object) blocking the passage of light and preventing objects from being seen through it

матовый, непрозрачный
Непрозрачное стекло в ванной обеспечивало уединение, блокируя внешний свет.
(of colors) bright and strong

яркий
Абстрактные картины художника были известны своими яркими композициями и смелым использованием цвета.
able to be seen through

прозрачный
Чистая, прозрачная вода аквариума позволила нам наблюдать за сложными движениями тропических рыб.
permitting light to pass through but making objects on the other side appear blurred

полупрозрачный
Упаковка была сделана из полупрозрачного материала, позволяющего увидеть продукт внутри.
noticeable in a way that is unpleasant, unwanted, or disruptive

навязчивый, назойливый
Навязчивый шум со стройки нарушил спокойствие района.
shining brightly with intense light

ослепительный, сверкающий
Сценический свет был ослепительным, выделяя исполнителей на сцене.
too bright in color, in a way that is not pleasant

зловещий цвет
Кричащие неоновые вывески освещали улицу.
excessively colorful, flashy, or showy in a way that lacks taste or elegance

кричащий, безвкусный
На вечеринке были кричащие костюмы и экстравагантные украшения.
emitting a flickering or wavering light

мерцающий, переливающийся
Мерцающие огни аттракционов карнавала привлекли внимание прохожих.
providing or capturing an extensive view of a scene or area

панорамный, предоставляющий панорамный вид
Функция панорамной камеры на ее телефоне позволила ей делать широкоугольные снимки.
dark or deep in color, like ink

черный как чернила, глубоко черный
Его почерк был аккуратным и чернильным, заполняя страницу словами.
appearing dull without any reflective quality

тусклый, без блеска
Тусклый драгоценный камень не обладал блеском и сиянием высококачественного ювелирного изделия.
(of sky) cloudy or dark, often resulting in a gloomy atmosphere

темный, мрачный
Мрачное небо нависало над головой, намекая на то, что дождь вот-вот начнётся.
(of colors or light) very intense or bright

яркий
Яркие зеленые листья на деревьях сигнализировали о приходе весны.
emitting or reflecting light in a bright, glowing manner

лучистый, сияющий
Сияющий свет свечей создал уютную атмосферу для званого ужина.
open, obvious, and easily observable, without concealment or secrecy

откровенный, нескрываемый
Открытая похвала учителя за усердную работу своих учеников побудила их продолжать стремиться к совершенству.
in a way that is easily noticeable, highlighting a clear and obvious contrast

резко, явно
Конец фильма был резко отличен от того, что ожидала публика.
the visible edge or contour that marks the limits of an object

контур, силуэт
Контур замка вырисовывался на горизонте.
a misleading or incorrect mental representation of reality

иллюзия
Зеркало создало иллюзию, что комната была больше, чем на самом деле.
a thing or person that is striking or impressive to see, often because it is unusual or remarkable

зрелище, вид
Фокус с исчезновением фокусника был завораживающим зрелищем для публики.
the attribute of color that distinguishes one color from another based on its position in the color spectrum or wheel

оттенок
Осенние листья приобрели яркий оттенок красного и золотого.
an instance or act of seeing something through visual perception

зрение
Вид на оживленный город с верхнего этажа небоскреба был захватывающим.
a quick or partial view of something, often fleeting or incomplete

проблеск, беглый взгляд
Я мельком увидел её лицо в толпе, прежде чем она исчезла в толпе.
the quality or state of emitting light

свечение, сияние
Свечение костра освещало лица вокруг, создавая уютную атмосферу.
the act of seeing or observing something, especially something notable or unusual

наблюдение, заметка
Наблюдение двойной радуги после шторма поразило всех.
the dark shape and outline of an object, visible against a lighter background, often seen as a shadow

силуэт
Когда солнце садилось, силуэт городского горизонта создавал красивый контраст на фоне красочного неба.
a harsh, bright light that is more intense than what the eyes are used to, often causing discomfort

ослепляющий свет, яркий свет
Фотограф изменил угол, чтобы уменьшить блики на изображении.
something that is perceived by sight, such as an image, graphic, or representation that can be seen or observed

визуальный
Учебник включает многочисленные визуальные материалы, помогающие понять сложные концепции.
to blend in with the surroundings to avoid being seen or detected

маскировать
Некоторые насекомые маскируются, имитируя внешний вид веточек или листьев.
to conceal or hide something

затемнять
Художник намеренно использовал мазки кисти, чтобы скрыть определенные детали на картине.
to look closely or attentively at something, often in an effort to see or understand it better

всматриваться, пристально смотреть
Пока я был в обсерватории, я всматривался в далёкие галактики через телескоп.
to see something, often with a feeling of amazement or admiration

созерцать, восхищаться
Она созерцает величие гор всякий раз, когда их посещает.
to stare at someone or something with strong and often inappropriate interest or desire

строить глазки
Группа подростков хихикала, когда они разглядывали последние модные тенденции в журнале.
to look with eyes half-opened when hit by light, or as a sign of suspicion, etc.

щуриться
Она щурилась, глядя на меню в слабо освещённом ресторане, с трудом разбирая варианты.
to provide light to something, making it brighter

освещать
Когда солнце садилось, свечи были зажжены, чтобы осветить комнату теплым светом.
to shine with a flickering or sparkling light

мерцать, сверкать
Его глаза, казалось, мерцали от волнения, когда он рассказывал историю.
to become visible after coming out of somewhere

появляться
С изменением времен года первые признаки весны появляются, возвращая жизнь к спящему ландшафту.
to make something visible

раскрывать, показывать
Снимая слои, археолог обнаружил древние артефакты, погребенные веками.
to dig the ground and discover something

раскапывать
Энтузиасты металлоискателей часто откапывают зарытые сокровища в полях.
to remove a cover from a statue, painting, etc. for the people to see, particularly as part of a public ceremony

раскрывать
Архитектор был в восторге от того, чтобы открыть инновационный дизайн нового небоскреба.
to reveal something by removing a cover or obstacle

раскрывать, обнаруживать
Домовладелец снял обои, чтобы обнаружить прекрасную винтажную фреску под ними.
to reveal something by uncovering it

раскрывать, обнаруживать
Художник медленно снимал слои краски, чтобы обнаружить оригинальный шедевр под ними.
to reveal, uncover, or make visible something that was hidden or covered

раскрывать, обнажать
Детектив искал отпечатки пальцев, чтобы обнаружить любые улики, оставленные на месте преступления.
(of a surface) to redirect or bounce back heat, light, or sound without absorbing it

отражать
Акустические панели в концертном зале были стратегически размещены, чтобы отражать звуковые волны в сторону аудитории, улучшая восприятие звука.
to suddenly and mysteriously disappear without explanation

исчезать
Детектив был озадачен, когда ключевой свидетель внезапно, казалось, исчез из дела.
to cover something in a protective or concealing manner

окутывать, скрывать
Похоронный директор должен был покрыть гроб церемониальной тканью во время службы.
to carefully cover or hide something or someone

скрывать
Скрытая дверь была предназначена для сокрытия входа в тайный проход.
the careful and detailed examination to find mistakes or discover important information

тщательное изучение, детальный осмотр
Тщательная проверка работы студентов учителем помогла улучшить их понимание.
small details that are easily overlooked

мелочи
При корректуре очень важно обращать внимание на мелочи грамматики и пунктуации, чтобы обеспечить отполированный и безошибочный документ.
to carefully examine something to check its condition or make sure it meets standards

осматривать
Начальник проверяет оборудование, чтобы обнаружить любые признаки износа или неисправности.
to carefully check the quality, activity, or changes of something or someone for a period of time

контролировать
to examine something closely and carefully in order to find errors

тщательно рассмотреть
Таможенник тщательно осмотрел чемодан пассажира, чтобы убедиться, что в нем нет контрабанды.
paying a lot of attention to the correctness of behavior or to detail

пунктуальный
Несмотря на непринужденную обстановку, его педантичное поведение оставалось последовательным и формальным.
requiring a lot of effort and time

кропотливый, трудоемкий
Написание отчета было тщательным процессом, включающим тщательное исследование и внимательное редактирование.
in a comprehensive manner

тщательно
Он тщательно прочитал контракт перед подписанием, убедившись, что понимает все условия.
in a way that has no errors or mistakes

безошибочно
Прогноз погоды точно предсказал температуру на неделю.
in a manner that is marked by careful attention to details

тщательно
Она тщательно организовала свое рабочее пространство, расставляя каждый предмет с точностью и порядком.
with a focus only on the surface or outer appearance

поверхностно
Первоначальное расследование лишь поцарапало поверхность, разбираясь с проблемой поверхностно.
(of colors) having a subdued tone, lacking brightness or vibrancy

приглушенный, мягкий
Приглушенная цветовая палитра пейзажной фотографии придавала ей вневременной и классический вид.
in a manner that superficially focuses on the appearance of something

косметически, поверхностно
Стоматолог порекомендовал косметически улучшить ее улыбку с помощью фарфоровых виниров.
