Английские слова для "Актерской игры"

Здесь вы узнаете некоторые английские слова, связанные с актерским мастерством, такие как "главная героиня", "статист" и "каскадер".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Кино и Театр
actor [существительное]
اجرا کردن

актер

Ex: The actor 's ability to connect with the audience on an emotional level creates a memorable performance .

Способность актера устанавливать эмоциональную связь с аудиторией создает запоминающееся выступление.

actress [существительное]
اجرا کردن

актриса

Ex: The actress performed beautifully in the play .

Актриса прекрасно сыграла в пьесе.

double [существительное]
اجرا کردن

дублер

Ex: The actor's double was used for the wide shots where only a silhouette was visible.

Дублер актера был использован для общих планов, где была видна только силуэт.

ensemble cast [существительное]
اجرا کردن

ансамблевый актёрский состав

leading man [существительное]
اجرا کردن

главный актер

leading lady [существительное]
اجرا کردن

главная героиня

ham [существительное]
اجرا کردن

бездарный актёр

lead [существительное]
اجرا کردن

главная роль

Ex: The director praised the lead for her dedication and talent in bringing the protagonist to life on screen .

Режиссер похвалил главного героя за его преданность и талант в оживлении главного героя на экране.

voice actor [существительное]
اجرا کردن

актер озвучивания

bit part [существительное]
اجرا کردن

эпизодическая роль

stand-in [существительное]
اجرا کردن

заместитель

Ex: He served as a stand-in for his friend at the meeting while she dealt with a personal emergency .

Он выступил в качестве замены для своего друга на встрече, пока она разбиралась с личной чрезвычайной ситуацией.

star [существительное]
اجرا کردن

звезда

Ex: He was the star of a popular TV series .

Он был звездой популярного телесериала.

starlet [существительное]
اجرا کردن

старлетка

tragedian [существительное]
اجرا کردن

актёр-трагик

understudy [существительное]
اجرا کردن

дублер

Ex: The understudy had to memorize the script quickly when called upon to perform .

Дублёр должен был быстро запомнить сценарий, когда его вызвали на сцену.

walk-on [существительное]
اجرا کردن

статист

acting coach [существительное]
اجرا کردن

коуч по актерскому мастерству

bad guy [существительное]
اجرا کردن

плохой парень

Ex: The bad guy was finally defeated in the final scene .

Плохой парень был наконец побежден в финальной сцене.

cameo [существительное]
اجرا کردن

эпизодическая роль

Ex: The director included a subtle cameo by a beloved veteran actor , paying homage to the classic films that inspired the new production .

Режиссер включил тонкий камео любимого ветерана актера, отдавая дань уважения классическим фильмам, которые вдохновили новую постановку.

co-star [существительное]
اجرا کردن

партнер по фильму

extra [существительное]
اجرا کردن

статист

Ex: The director asked the extras to walk in the background while the main actors delivered their lines.

Режиссер попросил статистов ходить на заднем плане, пока главные актеры произносили свои реплики.

good guy [существительное]
اجرا کردن

хороший парень

part [существительное]
اجرا کردن

роль

role [существительное]
اجرا کردن

роль

Ex: I auditioned for a small role in the school drama .

Я прошел прослушивание на небольшую роль в школьной драме.

title role [существительное]
اجرا کردن

главная роль

villain [существительное]
اجرا کردن

злодей

Ex: The villain ’s motives were revealed at the end of the story .

Мотивы злодея были раскрыты в конце истории.

line [существительное]
اجرا کردن

строка

Ex: He delivered the lines with emotion .

Он произнес реплики с эмоцией.

cue [существительное]
اجرا کردن

сигнал для реплики

Ex: She missed her cue and entered the scene at the wrong moment .

Она пропустила свой сигнал и вышла на сцену не в тот момент.

prompt [существительное]
اجرا کردن

подсказка

Ex: The director provided a subtle prompt from the wings .

Режиссёр дал тонкий сигнал из-за кулис.

stage direction [существительное]
اجرا کردن

сценические ремарки

Ex: During rehearsal , the actors practiced the intricate choreography as per the stage direction .

Во время репетиции актеры отрабатывали сложную хореографию согласно сценическим указаниям.

casting [существительное]
اجرا کردن

подбор актеров

Ex: The director 's vision for the film was realized through meticulous casting , with actors selected to embody specific characters .

Видение режиссера фильма было реализовано благодаря тщательному кастингу, с актерами, отобранными для воплощения конкретных персонажей.

act [существительное]
اجرا کردن

акт

Ex: The final act of the ballet featured an impressive display of choreography .

Финальный акт балета представил впечатляющую демонстрацию хореографии.

baddy [существительное]
اجرا کردن

злодей

Ex: Every fairy tale needs a baddy to make the story exciting .

Каждой сказке нужен злодей, чтобы сделать историю захватывающей.

aside [существительное]
اجرا کردن

реплика

Ex: Her aside to the audience revealed her inner conflict.

Её реплика в сторону к аудитории раскрыла её внутренний конфликт.

protagonist [существительное]
اجرا کردن

главный герой

Ex: The protagonist 's internal conflict drives the narrative forward as they grapple with difficult choices and confront their own flaws and insecurities .

Внутренний конфликт протагониста движет повествование вперед, пока он борется с трудными выборами и сталкивается со своими собственными недостатками и неуверенностью.

dialogue [существительное]
اجرا کردن

диалог

Ex: The play 's dialogue was both witty and thought-provoking .

Диалог пьесы был одновременно остроумным и заставляющим задуматься.

exit [существительное]
اجرا کردن

выход

Ex: She paused for effect before her exit .

Она сделала паузу для эффекта перед своим выходом.

goody [существительное]
اجرا کردن

положительный герой

Ex: The film 's goody risked everything to save the town .

Положительный герой фильма рискнул всем, чтобы спасти город.

hero [существительное]
اجرا کردن

герой

Ex: The hero of the movie was a courageous firefighter .

Герой фильма был храбрым пожарным.

heroine [существительное]
اجرا کردن

героиня

Ex: The heroine of the book is a young girl with special abilities .

Героиня книги — молодая девушка с особыми способностями.

love interest [существительное]
اجرا کردن

объект желания

Ex: They debated whether the hero 's love interest was necessary for the plot .

Они спорили, был ли романтический интерес героя необходим для сюжета.

soliloquy [существительное]
اجرا کردن

монолог

Ex: The soliloquy served as a window into the character 's psyche , shedding light on their motivations and internal struggles .

Монолог послужил окном в психику персонажа, проливая свет на его мотивацию и внутренние борьбы.

superhero [существительное]
اجرا کردن

супергерой

character [существительное]
اجرا کردن

характер

Ex: The actor playing the character of Hamlet received critical acclaim for his performance .

Актер, исполняющий роль Гамлета, получил признание критиков за свою игру.

actor's assistant [существительное]
اجرا کردن

ассистент актёра

Ex: An actor's assistant must always be by the actor's side and anticipate their needs.

Ассистент актёра всегда должен быть рядом с актёром и предвосхищать его потребности.

actor-manager [существительное]
اجرا کردن

актер-менеджер

Ex: She thrived in her role as an actor-manager , balancing the demands of performance with the challenges of running a theater .

Она преуспела в своей роли актера-менеджера, балансируя между требованиями к выступлению и проблемами управления театром.

cast [существительное]
اجرا کردن

актерский состав

Ex: A talented cast can make even a simple story compelling .

Талантливый актёрский состав может сделать даже простую историю увлекательной.

matinee idol [существительное]
اجرا کردن

мужской звезда кино

movie star [существительное]
اجرا کردن

кинозвезда

player [существительное]
اجرا کردن

актер

prompter [существительное]
اجرا کردن

суфлер

stuntman [существительное]
اجرا کردن

каскадер

Ex: The stuntman jumped off a building for the action scene .

Каскадёр прыгнул с здания для сцены действия.

stunt woman [существительное]
اجرا کردن

каскадерша

Ex: The stunt woman jumped from the building without hesitation .

Каскадёрша прыгнула со здания без колебаний.

trouper [существительное]
اجرا کردن

опытный актёр

monologue [существительное]
اجرا کردن

монолог

Ex: In the climactic scene of the movie , the protagonist 's monologue revealed his innermost conflicts and resolutions .

В кульминационной сцене фильма монолог главного героя раскрыл его самые сокровенные конфликты и решения.

ad lib [существительное]
اجرا کردن

импровизация

Ex: During the live broadcast , the anchor handled an unexpected technical glitch with a smooth ad lib , maintaining the show 's flow seamlessly .

Во время прямой трансляции ведущий справился с неожиданным техническим сбоем с помощью плавной импровизации, сохраняя плавность шоу.

characterization [существительное]
اجرا کردن

интерпретация

Ex: His subtle characterization brought the villain to life .

Его тонкая характеризация оживила злодея.

screen actor [существительное]
اجرا کردن

экра́нный актёр

Ex: The screen actor was nominated for an award for her role in the latest blockbuster movie .

Экранный актёр был номинирован на награду за свою роль в последнем блокбастере.