Согласие и Несогласие - Убеждение и посредничество (часть 2)

Здесь вы узнаете некоторые английские слова, связанные с убеждением и посредничеством, такие как "миротворец", "убеждать" и "влиять".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Согласие и Несогласие
to mediate [глагол]
اجرا کردن

посредничать

Ex:

На рабочем месте отдел кадров часто играет ключевую роль в посредничестве при конфликтах среди сотрудников.

mediation [существительное]
اجرا کردن

посредничество

mediator [существительное]
اجرا کردن

посредник

Ex: The mediator helped the employees and management reach a compromise during negotiations .

Посредник помог сотрудникам и руководству достичь компромисса во время переговоров.

moderator [существительное]
اجرا کردن

посредник

Ex: The community leader acted as a moderator , stepping in to mediate disputes and prevent any escalation into violence .

Лидер сообщества выступил в роли модератора, вмешиваясь, чтобы урегулировать споры и предотвратить их перерастание в насилие.

to nobble [глагол]
اجرا کردن

убеждать

Ex: The corrupt official was accused of attempting to nobble the jury by offering them bribes .

Коррумпированный чиновник был обвинен в попытке подкупить присяжных, предлагая им взятки.

peacemaker [существительное]
اجرا کردن

миротворец

Ex: The diplomat was known as a skilled peacemaker in international disputes .

Дипломат был известен как искусный миротворец в международных спорах.

to persuade [глагол]
اجرا کردن

уговаривать

Ex: The company used a compelling advertising campaign to persuade consumers to try their new product .

Компания использовала убедительную рекламную кампанию, чтобы убедить потребителей попробовать их новый продукт.

persuasion [существительное]
اجرا کردن

убеждение

Ex: Effective persuasion requires strong communication skills .

Эффективное убеждение требует сильных коммуникативных навыков.

persuasive [прилагательное]
اجرا کردن

убедительный

Ex: His persuasive arguments convinced the jury of the defendant 's innocence .

Его убедительные аргументы убедили присяжных в невиновности подсудимого.

to press [глагол]
اجرا کردن

давить

Ex: He pressed his boss for a promotion , citing his accomplishments and dedication to the company .

Он надавил на своего босса, чтобы получить повышение, ссылаясь на свои достижения и преданность компании.

to pressure [глагол]
اجرا کردن

оказывать давление

Ex: The manager should not pressure employees to work overtime if it 's not necessary for the project .

Менеджер не должен давить на сотрудников, чтобы они работали сверхурочно, если это не необходимо для проекта.

pressure [существительное]
اجرا کردن

давление

Ex: They are committed to maintaining pressure on the committee .

Они намерены сохранять давление на комитет.

to pressurize [глагол]
اجرا کردن

давить

Ex: The company 's aggressive marketing tactics were designed to pressurize consumers into making impulse purchases .

Агрессивные маркетинговые тактики компании были предназначены для давления на потребителей, чтобы заставить их совершать импульсные покупки.

to prevail on [глагол]
اجرا کردن

уговаривать

Ex: She managed to prevail on her friend to join the charity event .

Ей удалось убедить своего друга присоединиться к благотворительному мероприятию.

to push [глагол]
اجرا کردن

толкать

Ex: The salesperson tried to push the hesitant customer into making a quick purchase .

Продавец пытался подтолкнуть колеблющегося клиента к быстрой покупке.

to reason with [глагол]
اجرا کردن

рассуждать с

Ex: She tried to reason with her friend to stop making impulsive decisions .

Она пыталась убедить своего друга перестать принимать импульсивные решения.

to seduce [глагол]
اجرا کردن

соблазнять

Ex: The advertisement seduced consumers with promises of luxury and convenience .

Реклама соблазняла потребителей обещаниями роскоши и удобства.

silver tongue [существительное]
اجرا کردن

подвешенный язык

smooth-talking [прилагательное]
اجرا کردن

сладкозвучный

Ex: She was wary of his smooth-talking charm .

Она опасалась его убедительного обаяния.

to soften up [глагол]
اجرا کردن

смягчиться

Ex: She decided to soften up her colleague by complimenting their work before discussing the project changes .

Она решила смягчить своего коллегу, похвалив его работу, прежде чем обсуждать изменения в проекте.

to sway [глагол]
اجرا کردن

повлиять

Ex: The passionate speaker hoped to sway the audience with compelling arguments .

Страстный оратор надеялся повлиять на аудиторию убедительными аргументами.

to sweeten [глагол]
اجرا کردن

подсластить

Ex: She sweetened him with the offer of a new car if he would take on the extra work .

Она подсластила ему предложение новой машины, если он возьмётся за дополнительную работу.

to talk into [глагол]
اجرا کردن

уговаривать

Ex: He's against the idea, but I think I can talk him into it.

Он против этой идеи, но я думаю, что смогу его уговорить.

to talk out of [глагол]
اجرا کردن

отговорить

Ex: She talked him out of quitting his job.

Она отговорила его увольняться с работы.

to tempt [глагол]
اجرا کردن

обольстить

Ex: The allure of easy money tempted him to participate in the risky investment scheme .

Очарование легких денег соблазнило его участвовать в рискованной инвестиционной схеме.

اجرا کردن

Давить на 

Ex: I did n't want to go to the party , but my friends really twisted my arm until I agreed to join them .
to urge [глагол]
اجرا کردن

побуждать

Ex: In times of doubt , his family always urged him to believe in himself and his abilities .

В моменты сомнений его семья всегда призывала его верить в себя и свои способности.

to wheedle [глагол]
اجرا کردن

уговаривать кого-н лестью

Ex: She wheedled her parents into letting her stay out late .

Она уговорила своих родителей позволить ей остаться допоздна.

to win round [глагол]
اجرا کردن

обольщать

Ex: She wasn't keen on trying the new restaurant, but the positive reviews won her round.

Она не была в восторге от идеи попробовать новый ресторан, но положительные отзывы убедили ее.

to win over [глагол]
اجرا کردن

обольщаться

Ex: The candidate worked hard to win over undecided voters .

Кандидат усердно работал, чтобы завоевать голоса неопределившихся избирателей.

to work on [глагол]
اجرا کردن

убедить кого-то сделать

Ex: The marketing team is working on the executives to allocate more resources to the campaign .

Маркетинговая команда работает над руководителями, чтобы выделить больше ресурсов на кампанию.