pattern

Slovní zásoba úrovně B2 - Preference a Pohrdání

V této lekci jsou zkoumána slova o preferenci a opovržení, vyjadřující volby a odpor.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
El vocabulario de nivel B2
optar
optar
[sloveso]

elegir entre varias opciones

vybrat, upřednostnit

vybrat, upřednostnit

Ex: ¿ Vas a optar por la opción A o B ?

Chystáš se zvolit možnost A nebo B ?

decantar
decantar
[sloveso]

mostrar preferencia o inclinación hacia algo o alguien

sklonit se k, dávat přednost

sklonit se k, dávat přednost

Ex: Me decanto por las propuestas que beneficien a todos .

Nakláním se k návrhům, které prospívají všem.

escoger
escoger
[sloveso]

seleccionar entre varias opciones o alternativas

vybrat

vybrat

Ex: Escoger un buen proveedor es clave para el negocio .

Výběr dobrého dodavatele je klíčový pro podnikání.

priorizar
priorizar
[sloveso]

dar mayor importancia o preferencia a algo frente a otras cosas

stanovit priority, upřednostňovat

stanovit priority, upřednostňovat

Ex: Es aconsejable priorizar las necesidades básicas antes de lujos .

Je vhodné upřednostnit základní potřeby před luxusem.

seleccionar
seleccionar
[sloveso]

elegir o escoger algo o a alguien entre varias opciones, generalmente con criterio

vybrat

vybrat

Ex: La empresa selecciona cuidadosamente a sus proveedores .

Společnost pečlivě vybírá své dodavatele.

apetecer
apetecer
[sloveso]

tener deseo o gusto por algo, generalmente comida, bebida o actividad

mít chuť na, toužit po

mít chuť na, toužit po

Ex: ¿ Te apetece un café ?

Máš chuť na kávu?

la disyuntiva
la disyuntiva
[Podstatné jméno]

situación en la que se debe elegir entre dos o más opciones, generalmente difíciles o contrapuestas

dilema, alternativa

dilema, alternativa

Ex: La disyuntiva ética hizo que el comité reflexionara durante horas .

Etické dilema přimělo výbor přemýšlet hodiny.

la ponderación
la ponderación
[Podstatné jméno]

acción de reflexionar o evaluar cuidadosamente algo antes de tomar una decisión

zvažování, uvažování

zvažování, uvažování

Ex: Antes de actuar , se recomienda la ponderación de todas las variables .

Před jednáním se doporučuje zvážení všech proměnných.

la predilección
la predilección
[Podstatné jméno]

inclinación, gusto o favor hacia algo o alguien por encima de otras opciones

záliba, přednost

záliba, přednost

Ex: Mostró predilección por los colores cálidos al decorar la casa .

Projevila náklonnost k teplým barvám při zdobení domu.

despreciar
despreciar
[sloveso]

sentir aversión o falta de respeto hacia alguien o algo; menospreciar

opovrhovat, pohrdat

opovrhovat, pohrdat

Ex: No puedo evitar despreciar la injusticia cuando la veo .

Nemohu si pomoci a opovrhovat nespravedlností, když ji vidím.

detestar
detestar
[sloveso]

sentir mucho odio o rechazo hacia algo o alguien

nenávidět

nenávidět

Ex: Nunca he detestado a nadie .

Nikdy jsem nikoho nenáviděl.

aborrecer
aborrecer
[sloveso]

sentir aversión intensa hacia alguien o algo

nenávidět, cítit odpor

nenávidět, cítit odpor

Ex: Aborrecemos cualquier forma de discriminación .

Odpuzujeme jakoukoli formu diskriminace.

repugnar
repugnar
[sloveso]

causar disgusto o aversión intensa

odpuzovat, nenávidět

odpuzovat, nenávidět

Ex: Repugnaba la indiferencia ante el sufrimiento ajeno .

Pobuřovala lhostejnost vůči utrpení druhých.

desdeñar
desdeñar
[sloveso]

tratar con desprecio o falta de respeto a alguien o algo

pohrdat

pohrdat

Ex: Desdeñaron los consejos de los expertos .

Opovrhovat radami odborníků.

menospreciar
menospreciar
[sloveso]

considerar algo o a alguien de menor valor o importancia de la que realmente tiene

podceňovat, opovrhovat

podceňovat, opovrhovat

Ex: No menosprecies la opinión de los demás; todos tienen algo valioso que aportar.

Nepohrdej názorem ostatních; každý má něco cenného, co může přispět.

descartar
descartar
[sloveso]

rechazar o eliminar algo de consideración, selección o análisis; no aceptar

odmítnout

odmítnout

Ex: El juez descartó la evidencia por ser insuficiente .

Soudce zamítl důkazy pro jejich nedostatečnost.

desestimar
desestimar
[sloveso]

restar importancia a algo o considerarlo menos relevante de lo que es

podceňovat, zlehčovat

podceňovat, zlehčovat

Ex: La empresa desestimó el impacto de la competencia y perdió cuota de mercado .

Společnost podcenila dopad konkurence a ztratila podíl na trhu.

la repulsión
la repulsión
[Podstatné jméno]

sensación de rechazo o disgusto muy fuerte hacia algo o alguien

odpuzování, odpor

odpuzování, odpor

Ex: La repulsión lo llevó a alejarse del lugar .

Odpuzování ho přimělo vzdálit se od místa.

el rechazo
el rechazo
[Podstatné jméno]

acción o efecto de no aceptar algo o a alguien

odmítnutí, zamítnutí

odmítnutí, zamítnutí

Ex: El rechazo no lo detuvo en su camino .

Odmítnutí ho na jeho cestě nezastavilo.

la aversión
la aversión
[Podstatné jméno]

sentimiento de rechazo o antipatía fuerte hacia algo o alguien

odpor, averze

odpor, averze

Ex: Pese a su aversión, aceptó la invitación .

Navzdory jejímu odporu přijala pozvání.

asqueroso
asqueroso
[Přídavné jméno]

que causa mucho asco o repugnancia

odporný

odporný

Ex: El perro trajo algo asqueroso en la boca .

Pes přinesl něco odporného v tlamě.

insufrible
insufrible
[Přídavné jméno]

que no se puede soportar por ser muy molesto o desagradable

nesnesitelný

nesnesitelný

Ex: La humedad en verano es insufrible.

Vlhkost v létě je nesnesitelná.

insoportable
insoportable
[Přídavné jméno]

que no se puede aguantar o tolerar por ser muy molesto, desagradable o doloroso

nesnesitelný

nesnesitelný

Ex: Es un niño insoportable cuando se enoja .

Je to nesnesitelné dítě, když se rozzlobí.

antipático
antipático
[Přídavné jméno]

que resulta desagradable o causa desagrado

nepříjemný, nepřátelský

nepříjemný, nepřátelský

Ex: La noticia tuvo un efecto antipático en la gente .

Zpráva měla antipatický účinek na lidi.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek