pattern

Slovní zásoba úrovně B2 - Cambio

V této lekci se zkoumají slova související se změnou, popisující transformaci a přechod.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
El vocabulario de nivel B2
modificar
modificar
[sloveso]

cambiar algo, alterarlo o ajustarlo de alguna manera

upravit

upravit

Ex: El software permite modificar los ajustes fácilmente .

Software umožňuje snadno upravovat nastavení.

alterar
alterar
[sloveso]

cambiar o modificar algo causando desorden o problema

narušit, změnit

narušit, změnit

Ex: El estrés puede alterar el sistema inmunológico .

Stres může narušit imunitní systém.

transformar
transformar
[sloveso]

cambiar algo completamente, alterando su forma, apariencia o naturaleza

přeměňovat

přeměňovat

Ex: La tecnología ha transformado la manera de comunicarnos .

Technologie přeměnila způsob, jakým komunikujeme.

variar
variar
[sloveso]

cambiar algo, hacer que sea diferente o alterarlo en cierta medida

měnit se, kolísat

měnit se, kolísat

Ex: Varían los métodos según las necesidades del estudiante.

Metody se liší podle potřeb studenta.

convertir
convertir
[sloveso]

cambiar de estado, forma, condición o identidad; llegar a ser algo diferente

stát se, proměnit se v

stát se, proměnit se v

Ex: Con disciplina , se convirtió en un experto en su campo .

S disciplínou se stal odborníkem ve svém oboru.

mutar
mutar
[sloveso]

cambiar de forma, estructura o características, especialmente en biología o genética

mutovat, měnit se

mutovat, měnit se

Ex: Los científicos estudian cómo mutan los organismos .

Vědci studují, jak organismy mutují.

reformar
reformar
[sloveso]

hacer cambios o modificaciones en algo

reformovat, změnit

reformovat, změnit

Ex: Reformaron el reglamento para hacerlo más justo .
adaptar
adaptar
[sloveso]

modificar algo para que se ajuste a un nuevo uso o circunstancia

přizpůsobit

přizpůsobit

Ex: Adaptaron las instrucciones para los niños .

Přizpůsobili pokyny pro děti.

sustituir
sustituir
[sloveso]

poner una cosa o persona en lugar de otra

nahradit, vyměnit

nahradit, vyměnit

Ex: Sustituyó la palabra incorrecta por la correcta .

Nahradil nesprávné slovo správným.

oscilar
oscilar
[sloveso]

moverse o variar entre diferentes puntos, valores o estados

kmitat, kolísat

kmitat, kolísat

Ex: Mi decisión oscila entre aceptar o rechazar la oferta .

Moje rozhodnutí kolísá mezi přijetím nebo odmítnutím nabídky.

desarrollar
desarrollar
[sloveso]

hacer que algo crezca, evolucione o progrese

rozvíjet

rozvíjet

Ex: Se desarrolló una situación complicada durante la reunión .

Během schůzky se vyvinula komplikovaná situace.

decaer
decaer
[sloveso]

ponerse peor en salud, ánimo o condición

zhoršovat se, slábnout

zhoršovat se, slábnout

Ex: La salud mental puede decaer bajo estrés prolongado .

Duševní zdraví se může zhoršovat při dlouhodobém stresu.

la evolución
la evolución
[Podstatné jméno]

cambio o desarrollo gradual hacia una mejor condición

evoluce, pokrok

evoluce, pokrok

Ex: La evolución en la educación es fundamental para el país .

Evoluce ve vzdělávání je pro zemi zásadní.

la transición
la transición
[Podstatné jméno]

cambio o paso de un estado, situación o condición a otro

přechod, změna

přechod, změna

Ex: La empresa vive una transición tecnológica importante .

Společnost prochází významnou technologickou transformací.

la fluctuación
la fluctuación
[Podstatné jméno]

cambio o variación constante de algo, especialmente de valores, precios o estados

kolísání, variabilita

kolísání, variabilita

Ex: Las fluctuaciones en el rendimiento del estudiante son normales .

Výkyvy ve výkonu studenta jsou normální.

el vuelco
el vuelco
[Podstatné jméno]

cambio brusco o radical de situación, condición o perspectiva

radikální změna, převrat

radikální změna, převrat

Ex: La investigación científica provocó un vuelco en el conocimiento existente .

Vědecký výzkum způsobil vuelco v existujících znalostech.

la mejora
la mejora
[Podstatné jméno]

acción o resultado de hacer algo mejor, aumentar su calidad o eficacia

zlepšení

zlepšení

Ex: La mejora de la tecnología ha facilitado la comunicación .

Zlepšení technologie usnadnilo komunikaci.

el empeoramiento
el empeoramiento
[Podstatné jméno]

acción o proceso de ponerse peor, perder calidad, salud o condición

zhoršení, zhoršování

zhoršení, zhoršování

Ex: El conflicto produjo un empeoramiento de las relaciones internacionales .

Konflikt způsobil zhoršení mezinárodních vztahů.

la reorganización
la reorganización
[Podstatné jméno]

acción o resultado de cambiar la estructura, distribución o funcionamiento de algo para mejorar su orden o eficiencia

reorganizace, restrukturalizace

reorganizace, restrukturalizace

Ex: La reorganización del presupuesto permitió ahorrar dinero .

Reorganizace rozpočtu umožnila ušetřit peníze.

la optimización
la optimización
[Podstatné jméno]

acción o resultado de mejorar algo para que funcione de la mejor manera posible

optimalizace, zlepšení

optimalizace, zlepšení

Ex: Gracias a la optimización, el programa funciona más rápido .

Díky optimalizaci program funguje rychleji.

la modernización
la modernización
[Podstatné jméno]

acción o resultado de actualizar algo para que sea moderno o esté al día

modernizace

modernizace

Ex: La modernización de la vivienda aumentó su valor en el mercado .

Modernizace bydlení zvýšila jeho hodnotu na trhu.

la regresión
la regresión
[Podstatné jméno]

acción o resultado de volver a un estado anterior, especialmente uno menos avanzado o peor

regrese, návrat k předchozímu stavu

regrese, návrat k předchozímu stavu

Ex: Se observó una regresión en la conducta del paciente .

Regrese v chování pacienta byla pozorována.

la reversión
la reversión
[Podstatné jméno]

acción o resultado de volver a un estado, condición o situación anterior

návrat, regrese

návrat, regrese

Ex: La reversión de la decisión causó confusión en el equipo .

Zrušení rozhodnutí způsobilo zmatek v týmu.

inestable
inestable
[Přídavné jméno]

que no tiene estabilidad, que cambia fácilmente o no se mantiene firme

nestabilní

nestabilní

Ex: La política del gobierno es inestable y cambia constantemente .

Politika vlády je nestabilní a neustále se mění.

reversible
reversible
[Přídavné jméno]

que puede volver a su estado anterior o cambiar de dirección sin daño

vratný, reverzibilní

vratný, reverzibilní

Ex: La cirugía plástica ofrecía resultados reversibles.

Plastická chirurgie nabízela reverzibilní výsledky.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek