Słownictwo poziomu B2 - Rozpad i rozłąka
W tej lekcji bada się słowa dotyczące zerwania i rozstania, opisując zakończenia i dystans.
Przegląd
Fiszki
formy
Pisownia
Test
fin de una relación romántica o afectiva entre dos personas

rozejście się, zerwanie
Rozstanie często jest najlepszą decyzją dla obojga.
que no mantiene fidelidad o lealtad en una relación amorosa o matrimonial

niewierny, zdradliwy
Powieść opowiada historię niewiernego mężczyzny.
relación amorosa pasajera o secreta, generalmente fuera del compromiso formal

przygoda, romans
Juan żałował swojej przygody.
situación en la que dos personas que vivían juntas dejan de hacerlo, especialmente una pareja

rozdzielenie, rozwód
restablecimiento de la relación, armonía o entendimiento entre personas que estaban enemistadas o distanciadas

pojednanie
Film kończy się pojednaniem między protagonistami.
falta de amor, afecto o interés en una relación

chłód, brak miłości
Brak miłości przejawiał się w jego obojętności i milczeniu.
sufrimiento o decepción causada por la pérdida, traición o fracaso de una relación romántica

rozczarowanie miłosne, zawód miłosny
Pokonanie rozczarowania miłosnego wymaga czasu i refleksji.
el hombre con quien una persona estuvo casada pero ya no lo está

były mąż, eksmąż
la mujer con quien una persona estuvo casada pero ya no lo está

była żona, eks-żona
acto de no ser fiel a la pareja, ya sea emocional o sexualmente

niewierność, zdrada małżeńska
Terapia par pomogła przezwyciężyć niewierność.
acto de deslealtad o ruptura de confianza hacia alguien, ya sea en relaciones personales, amorosas, políticas o sociales

zdrada, przeniewierstwo
Powieść opowiada historię zdrady i zemsty.
falta de confianza o sospecha hacia alguien o algo

nieufność, podejrzenie
Powieść pokazuje, jak nieufność może zrujnować miłość.
terminar una relación romántica con alguien

zerwać
Powiedziała mi, że chce zerwać, ponieważ nie była szczęśliwa.
ser infiel a la pareja sentimental

zdradzać
Przysiągł mi, że nigdy mnie nie zdradzi.
terminar una relación romántica con otra persona
poner fin a una relación amorosa o afectiva

zerwać, zakończyć związek
Czasami lepiej zakończyć, zanim problemy się pogorszą.
alejarse emocional o afectivamente de alguien, especialmente en una relación

oddalać się
Czas i odległość sprawiły, że oddalili się emocjonalnie.
recuperarse o dejar atrás una dificultad, tristeza o desilusión

przezwyciężyć
Nie jest łatwo przezwyciężyć zdradę kogoś bliskiego.
separarse gradual o emocionalmente de alguien, reduciendo cercanía o contacto

oddalać się
Ze stresem w pracy zaczęli się oddalać od siebie.
sentir nostalgia o tristeza por la ausencia de alguien o algo