que sigue las últimas tendencias de la moda

модный, трендовый
В последнем писке моды
que sigue las tendencias populares del momento

модный, в тренде
Как ты думаешь, эта юбка будет еще в моде в следующем году?
un estilo que imita o se inspira en las modas, diseños y cultura del pasado

ретро, винтажный
Ретро принты снова в моде.
un estilo de ropa cómodo y informal, no elegante

повседневный
Её повседневный стиль всегда очень элегантен.
que no es formal, cómodo y relajado, especialmente en ropa

неформальный, повседневный
la cualidad de ser armonioso, refinado y de buen gusto en la apariencia, los modales o el estilo

элегантность
Её природная элегантность выделяла её в любой толпе.
(ropa o prenda) que queda muy pegada al cuerpo

обтягивающий, плотный
que no hace que una persona se vea bien o atractiva

невыигрышный, нелестный
Poco favorecedor означает "что не заставляет человека выглядеть хорошо или привлекательно".
que hace que una persona se vea más atractiva o estilizada

выгодный, льстящий
Мягкий свет в комнате был очень выигрышным.
que ofrece comodidad o facilidad; que es confortable

удобный, комфортный
В отеле есть удобные кровати.
de etiqueta o elegante, apropiado para ocasiones serias o ceremoniales

официальный, нарядный
Ужин по случаю помолвки был формальным мероприятием.
que queda ajustado al cuerpo

приталенный, облегающий
Брюки entallados более современные, чем широкие.
que es adecuado para hacer deporte o tiene un estilo atlético

спортивный, атлетический
Она всегда сочетает спортивную одежду с кроссовками.
elegante y con buen estilo

шикарный, элегантный
Та чёрная куртка простая, но шикарная.
vestido con mucha más elegancia o formalidad de la que requiere la ocasión

слишком нарядный, слишком одетый
Я предпочитаю быть немного неформальным, чем приходить слишком нарядным.
un estilo de ropa informal inspirado en la cultura juvenil de la ciudad

городская мода, уличная одежда
Городская мода зародилась в скейтбординге и хип-хопе.
que queda ancha y no se ajusta al cuerpo

свободный, просторный
una prenda que tiene un escote muy profundo, especialmente en la parte delantera

с глубоким вырезом, открытый
Декольтированная блузка требовала специального ожерелья.
una prenda que muestra signos de uso prolongado, como pérdida de color o suavidad en la tela

изношенный, потертый
Изношенные подошвы его обуви нуждались в замене.
que no está bien sujeto o fijo

ослабленный, расшатанный
Гвоздь настолько свободный, что древесина двигается.
que queda muy justo o sin espacio suficiente

тесный, тугой
Платье узкое, но лестное.
una prenda, generalmente un vestido o top, que no cubre la espalda

без спинки, с открытой спиной
Блузка без спинки требовала специального бюстгальтера.
una prenda que muestra una parte considerable del cuerpo

откровенный, облегающий
Откровенные шорты могут быть практичными летом.
una prenda o tela tan fina que permite ver a través de ella

прозрачный, просвечивающий
Transparente означает одежду или ткань настолько тонкую, что сквозь неё можно видеть. Думаешь, эта прозрачная блузка нуждается в майке?
una falda o vestido muy corto

очень короткая юбка или платье
Она надела мини с непрозрачными колготками на концерт.
una falda o vestido cuya longitud llega aproximadamente a la mitad de la pantorrilla

миди
Её сатиновое платье midi идеально подходит для официального ужина.
una prenda, generalmente un vestido o top, que se sostiene sin tirantes sobre los hombros

без бретелек
Топ без бретелек необходим для некоторых вырезов.
que no está cubierta por la ropa

открытый, голый
Открытый не означает, что вам не холодно с такими открытыми руками?
