pattern

Ингредиенты и приготовление пищи - Métodos y estados de cocción

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Vocabulario relacionado con ingredientes y preparación de los alimentos
hornear
hornear
[глагол]

cocinar alimentos en el horno

печь в духовке

печь в духовке

Ex: Quiero hornear un pastel para el cumpleaños de mi hermana .

Я хочу испечь торт на день рождения моей сестры.

Закрыть
Войти
asar a la parrilla
asar a la parrilla
[глагол]

cocinar alimentos directamente sobre una fuente de calor, como las brasas o una parrilla caliente

жарить на гриле

жарить на гриле

Ex: Aprendí a asar a la parrilla con mi padre.

Я научился готовить на гриле у своего отца.

Закрыть
Войти
asar
asar
[глагол]

cocinar un alimento al fuego o al horno hasta que se dore

жарить, запекать

жарить, запекать

Ex: Ayer asé unas papas deliciosas.

Вчера я зажарил вкусный картофель.

Закрыть
Войти
sellar
sellar
[глагол]

cocinar la superficie de la carne a fuego muy alto rápidamente para crear una costra dorada que sella los jugos en el interior

запечатывать, обжаривать на сильном огне

запечатывать, обжаривать на сильном огне

Ex: Para sellar bien , la sartén debe estar humeante .

Чтобы хорошо запечатать, сковорода должна быть дымящейся.

Закрыть
Войти
dorar
dorar
[глагол]

cocinar un alimento hasta que tome color dorado

подрумянивать, обжаривать до золотистого цвета

подрумянивать, обжаривать до золотистого цвета

Ex: Debes dorar la carne por ambos lados .

Обжарить мясо с обеих сторон.

Закрыть
Войти
hervir
hervir
[глагол]

calentar un líquido hasta que produce burbujas y vapor

кипятить, варить

кипятить, варить

Ex: ¿ Puedes hervir agua para el té ?

Можешь вскипятить воду для чая ?

Закрыть
Войти
estofar
estofar
[глагол]

cocinar un alimento a fuego lento en un recipiente cerrado con un poco de líquido

тушить

тушить

Ex: Siempre estofo las costillas antes de ponerlas en la salsa.

Я всегда тушу ребрышки, прежде чем положить их в соус.

Закрыть
Войти
cocer al vapor
cocer al vapor
[глагол]

cocinar un alimento con el vapor de agua hirviendo, sin sumergirlo directamente en el agua

готовить на пару

готовить на пару

Ex: Prefiero cocer al vapor las papas en lugar de hervirlas.

Я предпочитаю готовить на пару картофель вместо того, чтобы варить его.

Закрыть
Войти
diluir
diluir
[глагол]

hacer que un líquido sea menos concentrado añadiendo otro líquido, como agua

разбавлять

разбавлять

Ex: Siempre diluyo el vinagre antes de usarlo en la ensalada.

Я всегда разбавляю уксус перед тем, как использовать его в салате.

Закрыть
Войти
freír
freír
[глагол]

cocinar un alimento en aceite caliente

жарить

жарить

Ex: Es peligroso freír con agua cerca.

Опасно жарить с водой поблизости.

Закрыть
Войти
licuar
licuar
[глагол]

convertir un alimento sólido en líquido o puré usando una licuadora

сжижать, измельчать в блендере

сжижать, измельчать в блендере

Ex: Siempre licuo un plátano con leche para el desayuno.

Я всегда смешиваю банан с молоком на завтрак.

Закрыть
Войти
cocinar
cocinar
[глагол]

preparar comida usando calor

готовить

готовить

Ex: El chef cocina en un restaurante famoso.

Шеф-повар готовит в известном ресторане.

Закрыть
Войти
recocer
recocer
[глагол]

cocinar un alimento por exceso de tiempo o calor, haciéndole perder su textura y sabor adecuados

переваривать, пережаривать

переваривать, пережаривать

Ex: El pastel se arruinó porque lo recocimos en el horno.

Торт испортился, потому что мы перепекли его в духовке.

Закрыть
Войти
fermentar
fermentar
[глагол]

sufrir un proceso químico donde microorganismos como levaduras o bacterias descomponen una sustancia, cambiando su sabor, textura y propiedades

бродить

бродить

Ex: Siempre fermento los pepinos en salmuera.

Я всегда ферментирую огурцы в рассоле.

Закрыть
Войти
marinar
marinar
[глагол]

sumergir alimentos en una mezcla de líquidos y especias para darles sabor o ablandarlos

мариновать, выдерживать в маринаде

мариновать, выдерживать в маринаде

Ex: Mariné los camarones con limón y ajo.

Я мариновал креветки с лимоном и чесноком.

Закрыть
Войти
salar
salar
[глагол]

echar sal a la comida para sazonarla o conservarla

солить

солить

Ex: Siempre salo el agua antes de cocinar la pasta.

Я всегда солю воду перед приготовлением пасты.

Закрыть
Войти
curar
curar
[глагол]

tratar un alimento con sal, azúcar, especias o ahumado para preservarlo y darle sabor

солить, мариновать

солить, мариновать

Ex: Curaremos estos embutidos en la bodega durante meses .

Мы будем кюрировать эти колбасы в погребе месяцами.

Закрыть
Войти
espumar
espumar
[глагол]

quitar la espuma, la grasa o las impurezas que flotan en la superficie de un líquido durante la cocción

снимать пену, удалять жир

снимать пену, удалять жир

Ex: Siempre espumo la leche cuando hago dulce de leche.

Я всегда снимаю пенку с молока, когда готовлю дульсе де лече.

Закрыть
Войти
enlatar
enlatar
[глагол]

conservar alimentos sellándolos herméticamente en latas o frascos tras un tratamiento térmico

консервировать, закатывать в банки

консервировать, закатывать в банки

Ex: Enlató el salmón en aceite de oliva .

Он законсервировал лосося в оливковом масле.

Закрыть
Войти
pasteurizar
pasteurizar
[глагол]

calentar un alimento a una temperatura específica para eliminar microorganismos nocivos

пастеризовать

пастеризовать

Ex: Pasteurizaremos la sidra para detener la fermentación.

Мы пастеризуем сидр, чтобы остановить брожение.

Закрыть
Войти
engrasar
engrasar
[глагол]

aplicar una capa de grasa o aceite a una superficie para evitar que se peguen los alimentos o para lubricar

смазывать, намазывать жиром

смазывать, намазывать жиром

Ex: Antes de hornear, engrasa y enharina el molde.

Перед выпеканием смажьте и посыпьте мукой форму.

Закрыть
Войти
helar
helar
[глагол]

hacer que algo se congele por efecto del frío

замораживать, застывать

замораживать, застывать

Ex: El lago se puede helar en invierno .

Озеро может замёрзнуть зимой.

Закрыть
Войти
leudar
leudar
[глагол]

hacer que una masa aumente de volumen mediante la fermentación

поднимать тесто, заквашивать

поднимать тесто, заквашивать

Ex: El bicarbonato sódico se usa para leudar galletas y panques .

Пищевая сода используется для разрыхления печенья и быстрого хлеба.

Закрыть
Войти
hecho
hecho
[прилагательное]

cocinado completamente y listo para comer

приготовленный, готовый

приготовленный, готовый

Ex: ¿ Crees que el pastel está hecho? Introduce un palillo para comprobarlo .

Думаешь, торт готов? Вставь зубочистку, чтобы проверить.

Закрыть
Войти
frito
frito
[прилагательное]

que ha sido cocinado en aceite caliente

жареный, жареная

жареный, жареная

Ex: El huevo frito es mi desayuno favorito .

Жареное яйцо — мой любимый завтрак.

Закрыть
Войти
muy hecho
muy hecho
[прилагательное]

que está completamente cocido o cocinado, sin partes crudas

хорошо прожаренный, очень прожаренный

хорошо прожаренный, очень прожаренный

Ex: Mi hamburguesa siempre debe estar muy hecha.

Мой гамбургер всегда должен быть хорошо прожаренным.

Закрыть
Войти
poco hecho
poco hecho
[прилагательное]

que está ligeramente cocido, casi crudo por dentro

слабопрожаренный, с кровью

слабопрожаренный, с кровью

Ex: Prefiero mi hamburguesa poco hecha, por favor.

Я предпочитаю свой гамбургер недожаренным, пожалуйста.

Закрыть
Войти
ahumado
ahumado
[прилагательное]

que tiene sabor o olor producido por el humo

копчёный, копчёный

копчёный, копчёный

Ex: Prepararon carne ahumada en el asador .

Они приготовили копчёное мясо на гриле.

Закрыть
Войти
estofado
estofado
[прилагательное]

cocinado a fuego lento en su propio jugo con poco líquido

тушёный, томлёный

тушёный, томлёный

Ex: Le gusta el pescado estofado con verduras .

Ему нравится рыба, тушёная с овощами.

Закрыть
Войти
crudo
crudo
[прилагательное]

que no está cocinado ni preparado para comer

сырой, неприготовленный

сырой, неприготовленный

Ex: Los vegetales crudos son ideales para ensaladas.

Сырые овощи идеальны для салатов.

Закрыть
Войти
bien hecho
bien hecho
[прилагательное]

que está completamente cocinado o cocido

хорошо прожаренный, хорошо приготовленный

хорошо прожаренный, хорошо приготовленный

Ex: Me gusta el pescado bien hecho, no crudo.

Мне нравится рыба хорошо приготовленная, а не сырая.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek