pattern

Slovní zásoba úrovně B1 - Kuchyně

Naučte se slovní zásobu, abyste mohli mluvit o vaření, receptech, nádobí a kulinářských technikách.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Vocabulaire de niveau B1
appétissant
appétissant
[Přídavné jméno]

qui donne envie de manger

chutný, lákavý

chutný, lákavý

Ex: Ces gâteaux ont l' air moins appétissants qu' ils ne le sont vraiment .

Tyto dorty vypadají méně chutně, než ve skutečnosti jsou.

mûr
mûr
[Přídavné jméno]

arrivé à maturité, prêt à être consommé ou utilisé

zralý, připravený k použití

zralý, připravený k použití

Ex: Ces bananes trop mûres sont parfaites pour faire du pain .

Tyto příliš zralé banány jsou ideální na pečení chleba.

cru
cru
[Přídavné jméno]

qui n'a pas été cuit, dans son état naturel

syrový, nevařený

syrový, nevařený

Ex: Elle aime le sushi mais n' ose pas manger du saumon cru.

Má ráda sushi, ale neodváží se jíst syrového lososa.

cuit
cuit
[Přídavné jméno]

qui a été préparé par la chaleur, devenu propre à la consommation

uvařený, pečený

uvařený, pečený

Ex: Les pâtes ne sont pas encore cuites.

Těstoviny ještě nejsou uvařené.

savoureux
savoureux
[Přídavné jméno]

qui a un goût agréable et prononcé

chutný, lahodný

chutný, lahodný

Ex: Ce restaurant sert des plats simples mais savoureux.

Tato restaurace podává jednoduchá, ale chutná jídla.

piquant
piquant
[Přídavné jméno]

qui a un goût ou une odeur forte et relevée, parfois un peu épicé

pálivý, kořeněný

pálivý, kořeněný

Ex: Le poivre rend la soupe piquant.

Pepř dělá polévku pálivou.

l'arôme
l'arôme
[Podstatné jméno]

substance ajoutée à un aliment pour lui donner un goût ou une odeur particuliers

aroma, příchuť

aroma, příchuť

Ex: Cette glace a un arôme intense de fraise .

Tato zmrzlina má intenzivní aroma jahod.

la saveur
la saveur
[Podstatné jméno]

caractéristique gustative d'un aliment ou d'une boisson

chuť, aroma

chuť, aroma

Ex: Le vin a une saveur complexe et riche .

Víno má složitou a bohatou chuť.

la texture
la texture
[Podstatné jméno]

qualité ou consistance d'un aliment en bouche

textura, konzistence

textura, konzistence

Ex: Les légumes doivent conserver leur texture après cuisson .

Zelenina musí po uvaření zachovat svou texturu.

presser
presser
[sloveso]

faire sortir un liquide en appliquant une force

vymačkat, stlačit

vymačkat, stlačit

Ex: On presse les raisins pour faire du vin.

Lisují hrozny, aby vyrobili víno.

tremper
tremper
[sloveso]

mettre quelque chose dans un liquide pour le mouiller

namočit, ponořit

namočit, ponořit

Ex: Le linge est trempé après la pluie .

Prádlo je po dešti promočené.

frire
frire
[sloveso]

cuire un aliment dans de l'huile ou du gras très chaud

smažit

smažit

Ex: Fais attention quand tu fais frire, ça éclabousse !

Buď opatrný, když smažíš, to stříká!

sauter
sauter
[sloveso]

cuire rapidement des aliments à feu vif avec un peu d'huile ou de beurre

smažit, restovat

smažit, restovat

Ex: Il saute les crevettes pendant deux minutes seulement.

Opeče krevety jen dvě minuty.

bouillir
bouillir
[sloveso]

porter un liquide à haute température jusqu'à formation de bulles

vařit, přivést k varu

vařit, přivést k varu

Ex: Je laisse bouillir les pâtes 10 minutes .

Nechávám těstoviny vařit 10 minut.

le couvercle
le couvercle
[Podstatné jméno]

pièce rigide ou souple qui ferme un récipient par-dessus

víko, kryt

víko, kryt

Ex: Un couvercle hermétique pour conserver les aliments .

Vzduchotěsné víčko pro uchování potravin.

la cocotte
la cocotte
[Podstatné jméno]

récipient de cuisine profond, avec couvercle, pour cuire à feu doux

holandský hrnec, hrnec na pomalé vaření

holandský hrnec, hrnec na pomalé vaření

Ex: La cocotte en céramique va directement sur la table .

Hrnec z keramiky jde přímo na stůl.

le batteur
le batteur
[Podstatné jméno]

ustensile de cuisine pour mélanger des ingrédients

šlehač, mixér

šlehač, mixér

Ex: Où as - tu acheté ce batteur de qualité ?

Kde jsi koupil tento kvalitní šlehač?

le rouleau à pâtisserie
le rouleau à pâtisserie
[Podstatné jméno]

outil cylindrique pour étaler la pâte

váleček na těsto, kuchyňský váleček

váleček na těsto, kuchyňský váleček

Ex: Mon rouleau à pâtisserie a des poignées ergonomiques.

Můj váleček na těsto má ergonomické rukojeti.

la louche
la louche
[Podstatné jméno]

ustensile de cuisine à long manche pour servir des liquides

naběračka, sběračka

naběračka, sběračka

Ex: Une louche antiadhésive pour les sauces épaisses .

Naběračka s nepřilnavým povrchem pro husté omáčky.

la planche à découper
la planche à découper
[Podstatné jméno]

surface plate utilisée pour couper des aliments

prkénko na krájení, krájecí deska

prkénko na krájení, krájecí deska

Ex: as-tu rangé la grande planche à découper ?

Kam jsi dal tu velkou prkénko na krájení?

vert
vert
[Přídavné jméno]

qui n'est pas encore mûr, comme un fruit

nezralý, zelený

nezralý, zelený

Ex: Le raisin est vert, il n' est pas prêt pour la récolte .

Hrozno je zelené, není připraveno ke sklizni.

battre
battre
[sloveso]

mélanger un liquide ou une préparation en faisant des mouvements rapides avec un fouet ou une fourchette

šlehat, rychle míchat

šlehat, rychle míchat

Ex: Il bat les blancs d' œufs en neige .

Šlehá bílky do tuhého sněhu.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek