pattern

Vzhled a Styl - Vlasy

Prozkoumejte slova týkající se vlasů, jejich barev, stylů a péče.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Vocabulaire de l'apparence et du style
chauve
chauve
[Přídavné jméno]

qui n'a pas de cheveux sur la tête

plešatý, lysý

plešatý, lysý

Ex: Elle a joué un personnage chauve dans la pièce de théâtre .

Hrála plešatou postavu v divadelní hře.

crépu
crépu
[Přídavné jméno]

cheveux très frisés, souvent serrés et volumineux

velmi kudrnatý, objemný

velmi kudrnatý, objemný

Ex: Ses cheveux crépus brillent sous le soleil.

Jeho kudrnaté vlasy se lesknou na slunci.

raide
raide
[Přídavné jméno]

cheveux qui ne sont ni ondulés ni bouclés, très droits

rovný, hladký

rovný, hladký

Ex: Les cheveux raides peuvent paraître brillants au soleil.

Rovné vlasy mohou na slunci vypadat lesklé.

ondulé
ondulé
[Přídavné jméno]

cheveux ni raides ni bouclés, présentant des ondulations naturelles

vlnitý, křivkový

vlnitý, křivkový

Ex: Les cheveux ondulés donnent un aspect naturel et décontracté.

Vlnité vlasy dodávají přirozený a uvolněný vzhled.

bouclé
bouclé
[Přídavné jméno]

qui a une forme en spirales ou en anneaux, en parlant surtout des cheveux

kudrnatý, kadeřavý

kudrnatý, kadeřavý

Ex: Les cheveux bouclés demandent souvent plus de soin.

Kudrnaté vlasy často vyžadují více péče.

gras
gras
[Přídavné jméno]

qui contient de la graisse ou qui est couvert de matière grasse

tučný, mastný

tučný, mastný

Ex: Elle a touché le moteur et s' est retrouvée avec les mains grasses.

Dotkla se motoru a skončila s mastnými rukama.

brillant
brillant
[Přídavné jméno]

qui réfléchit la lumière ou qui est très lumineux ; éclatant

lesklý, zářivý

lesklý, zářivý

Ex: Ce tableau est brillant de couleurs.

Tento obraz je lesklý od barev.

clairsemé
clairsemé
[Přídavné jméno]

qui a peu de choses réparties, peu dense

řídký, rozptýlený

řídký, rozptýlený

Ex: Un brouillard clairsemé laissait entrevoir le paysage.

Řídká mlha umožňovala zahlédnout krajinu.

épais
épais
[Přídavné jméno]

qui a beaucoup de cheveux par mètre carré, dense sur le cuir chevelu

hustý, tlustý

hustý, tlustý

Ex: Il rêve d' avoir des cheveux aussi épais que les siens .

Sní o tom, že bude mít vlasy stejně husté jako ona.

la frange
la frange
[Podstatné jméno]

partie des cheveux coupée court à l'avant du front

ofina, ofinka

ofina, ofinka

Ex: Ma sœur se fait toujours une frange en été .

Moje sestra si vždycky v létě nechává ostříhat ofinu.

la tresse
la tresse
[Podstatné jméno]

coiffure faite en entrelaçant plusieurs mèches de cheveux

cop, pletenec

cop, pletenec

Ex: Elle porte deux tresses pour aller à l' école .

Nosí dvě copánky, aby šla do školy.

la mèche
la mèche
[Podstatné jméno]

une petite section de cheveux séparée du reste

pramen, kadeř

pramen, kadeř

Ex: J' ai coupé une mèche pour le test ADN .

Ustřihl jsem pramen pro DNA test.

la coloration
la coloration
[Podstatné jméno]

action ou résultat de modifier la couleur naturelle (cheveux, tissus, etc.)

zbarvení, barvení

zbarvení, barvení

Ex: La coloration rose s' est estompée après 3 shampoings .

Růžové zabarvení vybledlo po 3 šamponováních.

le chignon
le chignon
[Podstatné jméno]

coiffure où les cheveux sont attachés en un nœud ou rouleau à l'arrière ou sur la tête

drď, uzel

drď, uzel

Ex: Le chignon tient bien grâce aux épingles à cheveux .

Drdol drží dobře díky vlasovým sponkám.

queue de cheval

coiffure où les cheveux sont rassemblés à l'arrière de la tête et attachés ensemble

Ex: Elle se fait toujours une queue de cheval quand il fait chaud.
poilu
poilu
[Přídavné jméno]

qui a beaucoup de poils

chlupatý, ochlupený

chlupatý, ochlupený

Ex: Le lapin poilu saute dans le jardin.

Chlupatý králík skáče na zahradě.

la raie
la raie
[Podstatné jméno]

ligne formée par la séparation des cheveux sur le cuir chevelu

pěšinka, rozdělení vlasů

pěšinka, rozdělení vlasů

Ex: Pour coiffer ses cheveux , elle utilise un peigne pour faire la raie.

Pro úpravu vlasů používá hřeben k vytvoření pěšinky.

roux
roux
[Přídavné jméno]

qui a les cheveux, la barbe ou la couleur d'un pelage d'un ton entre rouge et brun

zrzavý, načervenalý

zrzavý, načervenalý

Ex: Le chat roux dort sur le canapé.

Zrzavá kočka spí na pohovce.

blond
blond
[Přídavné jméno]

ayant une couleur de cheveux proche du jaune ou du doré

blond, blondýn

blond, blondýn

Ex: Ma cousine est très grande et blonde.

Moje sestřenice je velmi vysoká a blondýnka.

brun
brun
[Přídavné jméno]

qui a les cheveux foncés, par opposition à blond ou roux

tmavovlasý, hnědovlasý

tmavovlasý, hnědovlasý

Ex: La femme brune chante très bien .

Hnědovlasá žena zpívá velmi dobře.

le brin
le brin
[Podstatné jméno]

petite partie fine et allongée de quelque chose

vlákno, nitka

vlákno, nitka

Ex: Un brin de patience peut résoudre beaucoup de problèmes .

Nitka trpělivosti může vyřešit mnoho problémů.

la coupe au carré
la coupe au carré
[Podstatné jméno]

coiffure où les cheveux sont coupés droits et de longueur uniforme

čtvercový střih, bob střih

čtvercový střih, bob střih

Ex: Beaucoup de célébrités portent la coupe au carré.

Mnoho celebrit nosí bob střih.

la coupe militaire
la coupe militaire
[Podstatné jméno]

coiffure très courte souvent portée par les militaires

vojenský sestřih, vojenský účes

vojenský sestřih, vojenský účes

Ex: La coupe militaire lui donne un look très net.

Vojenský sestřih mu dodává velmi upravený vzhled.

la couette
la couette
[Podstatné jméno]

coiffure où les cheveux sont attachés en deux parties sur les côtés ou couverture épaisse pour dormir

cop, boční copánek

cop, boční copánek

Ex: Elle a défait ses couettes après l' école .

Po škole si rozpletla své copánky.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek