pattern

TCF - Niveau C1 - Crimă și Justiție

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
TCF - Niveau C1
agresser
agresser
[verb]

attaquer quelqu'un avec violence ou force

agresa, ataca

agresa, ataca

Ex: La victime a porté plainte après avoir été agressée.

Victima a depus o plângere după ce a fost agresată.

Închide
Conectare
la transgression
la transgression
[substantiv]

action de ne pas respecter une règle, une loi, une limite ou un interdit

Ex: Certaines œuvres artistiques reposent sur la transgression des conventions .
Închide
Conectare
l'enlèvement
l'enlèvement
[substantiv]

action de capturer et d'emmener une personne contre sa volonté

Ex: Après plusieurs jours , la victime de l'enlèvement a été retrouvée saine et sauve .
Închide
Conectare
le litige
le litige
[substantiv]

conflit ou désaccord entre des personnes ou des organisations devant être réglé par la justice

Ex: Un litige peut parfois être réglé à l' amiable .
Închide
Conectare
le malfaiteur
le malfaiteur
[substantiv]

personne qui commet des actes criminels ou illégaux

Ex: Les autorités ont identifié le malfaiteur grâce aux caméras de surveillance .
Închide
Conectare
l'escroc
l'escroc
[substantiv]

personne qui trompe les autres pour obtenir de l'argent ou un avantage de manière malhonnête

escroc, șarlatan

escroc, șarlatan

Ex: La société a pris des mesures contre les escrocs financiers .

Compania a luat măsuri împotriva escrocilor financiari.

Închide
Conectare
dérobé
dérobé
[adjectiv]

qui a été volé, emporté ou pris illégalement

Ex: Les objets dérobés ont été rendus à leur propriétaire.
Închide
Conectare
appréhender

arrêter ou capturer quelqu'un, généralement par la police

aresta, prinde

aresta, prinde

Ex: La police a réussi à appréhender le criminel après une longue poursuite .

Poliția a reușit să aresteze criminalul după o urmărire lungă.

Închide
Conectare
le châtiment
le châtiment
[substantiv]

punition donnée à quelqu'un pour une faute, un crime ou un mauvais comportement

Ex: Il considérait cet échec comme un châtiment pour ses erreurs .
Închide
Conectare
le faussaire
le faussaire
[substantiv]

personne qui fabrique ou utilise de faux documents, objets ou œuvres pour tromper

Ex: Le faussaire vendait de faux billets sur Internet .
Închide
Conectare
le gangster
le gangster
[substantiv]

criminel appartenant à une organisation illégale ou au crime organisé

Ex: Ce gangster était lié à une organisation criminelle internationale.
Închide
Conectare
la condamnation
la condamnation
[substantiv]

décision de justice déclarant une personne coupable et imposant une peine

condamnare, sentință de condamnare

condamnare, sentință de condamnare

Ex: La condamnation d' un délinquant doit être équitable et proportionnée .

Condamnarea unui infractor trebuie să fie echitabilă și proporțională.

Închide
Conectare
la cellule
la cellule
[substantiv]

petite pièce d'une prison où l'on enferme un ou plusieurs détenus

celulă, celulă de închisoare

celulă, celulă de închisoare

Ex: Il a gravé son nom sur le mur de sa cellule.

Și-a sculptat numele pe peretele celulei sale.

Închide
Conectare
la criminalité
la criminalité
[substantiv]

ensemble des crimes commis dans une société

criminalitate, delincvență

criminalitate, delincvență

Ex: La criminalité violente inquiète la population .

Criminalitatea violentă îngrijorează populația.

Închide
Conectare
l'arme blanche
l'arme blanche
[substantiv]

arme tranchante ou pointue conçue pour le combat rapproché

armă albă, armă albă tăioasă

armă albă, armă albă tăioasă

Ex: L'escrime est l'art d'utiliser une arme blanche avec précision.

Scrima este arta de a folosi o armă albă cu precizie.

Închide
Conectare
enfermer
enfermer
[verb]

confiner quelqu'un dans un espace contre sa volonté

închide, încarcera

închide, încarcera

Ex: Ils l' ont enfermé à l' asile contre son gré .

Ei l-au închis în azil împotriva voinței sale.

Închide
Conectare
la garde à vue
la garde à vue
[substantiv]

mesure par laquelle une personne suspectée est retenue par la police pour interrogatoire

arest preventiv, detenție polițienească

arest preventiv, detenție polițienească

Ex: Les droits pendant la garde à vue sont strictement encadrés.

Drepturile în timpul arestului sunt strict reglementate.

Închide
Conectare
interpeller

arrêter et questionner quelqu'un dans un cadre légal

aresta și interoga, opri și interoga

aresta și interoga, opri și interoga

Ex: La police interpelle systématiquement les sans-papiers.

Poliția oprește și interoghează sistematic imigranții fără acte.

Închide
Conectare
plaider
plaider
[verb]

défendre quelqu'un ou une cause devant un juge, souvent en parlant d'un avocat

apăra, pleda

apăra, pleda

Ex: Les deux avocats ont plaidé pendant plus de deux heures .

Cei doi avocați au plaidat timp de peste două ore.

Închide
Conectare
le mandat
le mandat
[substantiv]

ordre donné par une autorité légale (juge, police, etc.) pour accomplir un acte officiel

mandat, ordin judiciar

mandat, ordin judiciar

Ex: Ce mandat autorise l' inspection des lieux .

Acest mandat autorizează inspecția locurilor.

Închide
Conectare
incarcérer

placer une personne en prison sur décision de justice

încarcera, închide la închisoare

încarcera, închide la închisoare

Ex: Après l' émeute , la police a incarcéré des dizaines de manifestants .

După revoltă, poliția a încarcerat zeci de manifestanți.

Închide
Conectare
le motif
le motif
[substantiv]

raison ou cause qui explique une action ou une décision

motiv, cauză

motiv, cauză

Ex: Son motif secret était l' envie , pas la justice .

Motivul său secret era invidia, nu dreptatea.

Închide
Conectare
le trafic
le trafic
[substantiv]

commerce illégal ou clandestin de biens ou de personnes

trafic, comerț ilegal

trafic, comerț ilegal

Ex: Le trafic illégal menace la sécurité nationale .

Traficul ilegal amenință securitatea națională.

Închide
Conectare
le cambriolage
le cambriolage
[substantiv]

action de voler dans une maison ou un bâtiment en entrant par effraction

efracțiune, furt cu spargere

efracțiune, furt cu spargere

Ex: Après le cambriolage, la famille a changé toutes les serrures .

După spargere, familia a schimbat toate încuietorile.

Închide
Conectare
l'acquittement
l'acquittement
[substantiv]

décision de justice déclarant une personne non coupable des faits reprochés

Ex: L'acquittement signifie que la justice n' a pas retenu sa culpabilité .
Închide
Conectare
l'aveu
l'aveu
[substantiv]

action de reconnaître ou de déclarer sa faute ou un fait

mărturisire, recunoaștere

mărturisire, recunoaștere

Ex: L'aveu de ses erreurs l' a rendu plus humain .

Recunoașterea greșelilor sale l-a făcut mai uman.

Închide
Conectare
l'indice
l'indice
[substantiv]

élément ou signe qui aide à découvrir la vérité ou résoudre un problème

indiciu, pistă

indiciu, pistă

Ex: L'indice trouvé confirme la version du témoin .

Indiciul găsit confirmă versiunea martorului.

Închide
Conectare
la perquisition
la perquisition
[substantiv]

fouille légale effectuée par les autorités dans un lieu pour rechercher des preuves ou des objets liés à une enquête

Ex: Pendant la perquisition, les policiers ont saisi des ordinateurs .
Închide
Conectare
la récidive
la récidive
[substantiv]

fait de commettre de nouveau un crime ou un délit après avoir déjà été condamné

Ex: La récidive est fréquente dans certains types de criminalité .
Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek