pattern

Úroveň B2 - Klam a Klamavé Vedení

Zde se naučíte slova pro podvod a zavádění, jako je podvod, klam, manipulace a iluze, připravená pro studenty úrovně B2.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
B2 Stufe
die Mogelpackung
die Mogelpackung
[Podstatné jméno]

Eine Verpackung, die den Inhalt größer oder wertvoller erscheinen lässt als er ist

klamavé balení, zavádějící obal

klamavé balení, zavádějící obal

Ex: Verbraucherschützer warnen vor solchen Mogelpackungen.

Ochránci spotřebitelů varují před takovými klamavými obaly.

reizen
reizen
[sloveso]

Neugier, Interesse oder Begierde wecken

svádět, přitahovat

svádět, přitahovat

Ex: Der Duft von frisch gebackenem Kuchen reizt mich zum Naschen .

Vůně čerstvě upečeného dortu mě láká k mlsání.

die Irreführung
die Irreführung
[Podstatné jméno]

Das absichtliche Täuschen oder Verwirren

uvádění v omyl, klam

uvádění v omyl, klam

Ex: Er gab zu, dass die Irreführung unbeabsichtigt war.

Přiznal, že uvádění v omyl bylo neúmyslné.

der Betrug
der Betrug
[Podstatné jméno]

Eine falsche Handlung, um Geld oder Vorteile zu bekommen. Es ist verboten

podvod, švindl

podvod, švindl

Ex: Betrug ist illegal und wird bestraft.

Podvod je nezákonný a trestá se.

die Manipulation
die Manipulation
[Podstatné jméno]

Das gezielte Beeinflussen oder Verändern von etwas

manipulace

manipulace

Ex: Die Manipulation der Wahl ist ein ernstes Problem.

Manipulace voleb je vážný problém.

die Illusion
die Illusion
[Podstatné jméno]

Ein falscher Eindruck oder Schein

iluze, klam

iluze, klam

Ex: Die Illusion kann sehr real wirken.

Iluze může působit velmi reálně.

der Etikettenschwindel
der Etikettenschwindel
[Podstatné jméno]

Falsche Angaben auf einem Produktetikett

podvod s označením, klamavé označování

podvod s označením, klamavé označování

Ex: Etikettenschwindel kann die Gesundheit gefährden.

Podvod s označením může ohrozit zdraví.

der Schwindler
der Schwindler
[Podstatné jméno]

Eine Person, die betrügt oder täuscht

podvodník, šejdíř

podvodník, šejdíř

Ex: Ein Schwindler erzählt oft Lügen.

Podvodník často vypráví lži.

der Hochstapler
der Hochstapler
[Podstatné jméno]

Jemand, der sich verstellt und täuscht

podvodník, samozvanec

podvodník, samozvanec

Ex: Hochstapler nutzen oft falsche Identitäten.

Podvodníci často používají falešné identity.

täuschen
täuschen
[sloveso]

Jemanden absichtlich falsch informieren

klamat, klamat

klamat, klamat

Ex: Täuschung ist in diesem Geschäft verboten.

Klamat je v tomto podnikání zakázáno.

manipulieren
manipulieren
[sloveso]

Etwas absichtlich zu seinem Vorteil steuern oder verändern

manipulovat

manipulovat

Ex: Er wurde beschuldigt , die Zahlen zu manipulieren.

Byl obviněn z manipulace s čísly.

vortäuschen
vortäuschen
[sloveso]

Etwas so tun, als ob es wahr wäre

předstírat

předstírat

Ex: Er täuschte vor, mehr Geld zu haben.

Předstíral, že má více peněz.

fälschen
fälschen
[sloveso]

Etwas unecht machen, um zu täuschen

falšovat, padělat

falšovat, padělat

Ex: Der Pass war klar gefälscht.

Pas byl jasně padělaný.

schwindeln
schwindeln
[sloveso]

Kleine oder harmlose Lügen erzählen

lhát, vymýšlet si

lhát, vymýšlet si

Ex: Er schwindelt oft, aber niemand nimmt es ernst.

Často lže, ale nikdo to nebere vážně.

trügerisch
trügerisch
[Přídavné jméno]

Täuschend oder nicht echt

klamný, podvodný

klamný, podvodný

Ex: Seine Versprechen waren trügerisch.

Jeho sliby byly klamné.

durchtrieben
durchtrieben
[Přídavné jméno]

Schlau und hinterlistig

prohnaný, lstivý

prohnaný, lstivý

Ex: Ein durchtriebener Plan führte zum Erfolg .

Lstivý plán vedl k úspěchu.

der Meineid
der Meineid
[Podstatné jméno]

Das absichtliche Lügen unter Eid

křivá přísaha, křivé svědectví

křivá přísaha, křivé svědectví

Ex: Er gestand den Meineid vor Gericht.

Přiznal křivou přísahu u soudu.

die Bauernfängerei
die Bauernfängerei
[Podstatné jméno]

Täuschung, um jemanden zu betrügen

podvod, švindl

podvod, švindl

Ex: Die Polizei warnt vor Bauernfängerei am Telefon.

Policie varuje před telefonickými podvody.

die Verstellung
die Verstellung
[Podstatné jméno]

Das Verbergen der wahren Gefühle oder Absichten

předstírání, skrývání

předstírání, skrývání

Ex: Seine Verstellung führte zu Missverständnissen unter Freunden.

Jeho předstírání vedlo k nedorozuměním mezi přáteli.

die Verführung
die Verführung
[Podstatné jméno]

Das Anlocken oder Verlocken zu etwas Verbotenem oder Unvernünftigem

svádění, pokušení

svádění, pokušení

Ex: Sie kämpfte gegen die Verführung, etwas Verbotenes zu tun.

Bojovala proti pokušení udělat něco zakázaného.

die Heuchelei
die Heuchelei
[Podstatné jméno]

Falsches Verhalten, das Ehrlichkeit oder Gefühle nur vortäuscht

pokrytectví, předstírání

pokrytectví, předstírání

Ex: In dieser Organisation herrscht oft Heuchelei statt echter Zusammenarbeit.

V této organizaci často panuje pokrytectví místo skutečné spolupráce.

heuchlerisch
heuchlerisch
[Přídavné jméno]

So tun, als wäre man ehrlich oder gut, obwohl man es nicht ist

pokrytecký, falešný

pokrytecký, falešný

Ex: Sie reagierte heuchlerisch empört, obwohl sie selbst schuld war.

Reagovala pokryteckým pobouřením, ačkoli to byla její vlastní chyba.

der Trick
der Trick
[Podstatné jméno]

Eine clevere Methode, um etwas zu erreichen oder jemanden zu täuschen

trik, lest

trik, lest

Ex: Der Trick bestand darin, die Zahlen zu manipulieren.

Trik spočíval v manipulaci s čísly.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek