Nivel B1 - Adverbios temporales
Aquí aprendes adverbios temporales que describen relaciones de tiempo, como inicialmente, finalmente, mientras tanto y hasta ahora, preparados para estudiantes de nivel B1.
Revisión
Tarjetas de memoria
formas
Ortografía
Cuestionario
In der Vergangenheit bis zum gegenwärtigen Zeitpunkt

alguna vez, jamás
¿Es esto lo mejor que has jamás comido?
Ein unbestimmter Zeitpunkt in der Zukunft oder Vergangenheit

algún día, en algún momento
Irgendwann en los años 90, eso fue.
Beschreibt eine parallel verlaufende Handlung oder Entwicklung, während gleichzeitig ein anderer Zustand oder Prozess besteht

mientras tanto, entretanto
Los niños juegan afuera. Mientras tanto, hago las tareas domésticas.
In einem früheren Zeitpunkt

más temprano, antes
Él estará antes listo que tú.
Bezeichnet einen bestimmten Zeitabschnitt in der Vergangenheit, der vom Sprecher als abgeschlossen betrachtet wird

en aquel entonces, en aquellos tiempos
¿Te acuerdas de aquella época ?
Bezeichnet einen abgeschlossenen Zeitpunkt in der Vergangenheit, oft mit nostalgischem oder bedauerndem Unterton

en aquel entonces, en aquellos tiempos
Los buenos tiempos ya son cosa del pasado.
Wird in Fragen und negativen Aussagen verwendet, um sich auf irgendeinen Zeitpunkt in der Vergangenheit oder Zukunft zu beziehen

alguna vez, jamás
Ella era la mejor cantante que jamás he escuchado.
Bezeichnet die regelmäßige Wiederholung einer Handlung oder eines Ereignisses bei jeder einzelnen Gelegenheit

cada vez, siempre
Cada vez que tomo café, me despierto.
Zu jedem beliebigen Zeitpunkt möglich

en cualquier momento, siempre
Puede cancelar en cualquier momento.
Bezeichnet die gleichmäßige Verteilung auf Einzelelemente oder wiederkehrende Zeitpunkte in einer Reihe

cada vez, respectivamente
Los exámenes comienzan respectivamente a las 9 en punto.
Bezieht sich auf den aktuellen oder einen konkret gemeinten Zeitpunkt oder Vorgang im Gegensatz zu früheren oder zukünftigen Gelegenheiten

esta vez, esta ocasión
¿Por qué eres esta vez tan grosero ?
Am Beginn eines Zeitraums oder Vorgangs

al principio, inicialmente
Al principio, todo fue bien.
In der heutigen Zeit

hoy en día, en la actualidad
Hoy se piensa de manera diferente sobre el tema.
Nicht mehr da oder zu Ende

terminado, acabado
Todo está ahora terminado.
Zu einem späteren Zeitpunkt nach etwas

después, luego
Después, él lamenta su decisión.
Zu einem späteren Zeitpunkt

después
Ella lo lamentó después.
Am Ende eines Prozesses oder nach längerer Zeit

finalmente, por fin
El equipo trabajó toda la noche y finalmente el informe estuvo listo.
Nach einer gewissen Zeit

entretanto, ya
El niño ya puede caminar solito.
Am Anfang

originalmente, inicialmente
Originalmente, tenía otros planes.
Bis zum jetzigen Zeitpunkt

hasta ahora, hasta el momento
¿Cómo ha estado tu día hasta ahora ?
Vor nicht langer Zeit

recientemente, hace poco
Esta película se estrenó recientemente.
Der letztmögliche Zeitpunkt

a más tardar, como muy tarde
Empezaré a más tardar el próximo mes.
Schon seit langer Zeit

desde hace tiempo, hace tiempo
La tecnología está desde hace mucho obsoleta.
30 Minuten vor der vollen Stunde

y media, treinta minutos antes de la hora
El tren sale a las once y media.
Nur während eines halben Arbeitstages

a tiempo parcial, media jornada
Él estudia y trabaja a tiempo parcial.
Für unendlich lange Zeit

eternamente, para siempre
Él buscó eternamente la llave.
Zum passenden oder vereinbarten Zeitpunkt

a tiempo
Él no pagó a tiempo.
Am Anfang

primero, en primer lugar
Verifique primero este punto.
