pattern

مهارات كلمات SAT 2 - الدرس 3

review-disable

مراجعة

flashcard-disable

بطاقات الفلاش

spelling-disable

الهجاء

quiz-disable

اختبار قصير

ابدأ التعلم
SAT Word Skills 2
declamation
[اسم]

a strong statement or a piece of writing that expresses certain feelings and opinions

خطبة

خطبة

Ex: The columnist 's incisive declamation in the newspaper sparked a heated debate on the issue of freedom of speech .أثارت **خطبة** الكاتب الصحفي الحادة في الجريدة نقاشًا حاميًا حول قضية حرية التعبير.
declamatory
[صفة]

expressing one's feelings in a dramatic and forceful way

خطابي, عاطفي

خطابي, عاطفي

Ex: The politician 's declamatory remarks stirred the crowd into applause .أثارت الملاحظات **الخطابية** للسياسي الحشد في التصفيق.
declarative
[صفة]

resembling or relating to an announcement or fact

تصريحي, جازم

تصريحي, جازم

Ex: The judge settled the matter definitively with a declarative ruling , leaving no room for ambiguity or further dispute .حسم القاضي الأمر بشكل نهائي بحكم **إعلاني**، دون ترك أي مجال للغموض أو النزاع الإضافي.
declension
[اسم]

(in the grammar of some languages) a group of nouns, pronouns, or adjectives changing in the same way to indicate case, number, and gender

الإعراب, تصريف الاسم

الإعراب, تصريف الاسم

Ex: The Old English language had a complex system of declension, with different forms for nouns depending on case , number , and gender .كانت اللغة الإنجليزية القديمة تمتلك نظامًا معقدًا من **الإعراب**، بأشكال مختلفة للأسماء حسب الحالة والعدد والجنس.
unspeakable
[صفة]

impossible to be described or expressed in words

لا يوصف, غير قابل للوصف

لا يوصف, غير قابل للوصف

Ex: The bond between a mother and child is often characterized by an unspeakable love that words can not capture .الرابطة بين الأم والطفل غالبًا ما تتميز بحب **لا يُوصف** لا يمكن للكلمات التقاطه.

lacking practical knowledge and experience and tending to believe everything

ساذج, قليل الخبرة

ساذج, قليل الخبرة

Ex: Her unsophisticated understanding of politics led her to blindly support questionable candidates .فهمها **غير المتطور** للسياسة قادها إلى دعم مرشحين مشكوك فيهم بشكل أعمى.
to unsettle
[فعل]

to cause someone to feel worried or anxious, usually because of a change

يقلق, يزعج

يقلق, يزعج

Ex: Before finding a way to cope with it , the entire community had been unsettled by the sudden turn of events .قبل العثور على طريقة للتعامل معها، كان المجتمع بأكمله قد **أُقلق** بسبب التحول المفاجئ للأحداث.
unscrupulous
[صفة]

having no moral principles and willing to do anything to achieve one's goals

عديم الضمير, لا أخلاقي

عديم الضمير, لا أخلاقي

Ex: The unscrupulous politician accepted bribes in exchange for favors , betraying the trust of the people who voted for him .السياسي **عديم الضمير** قبل رشاوى مقابل خدمات، خائناً ثقة الناس الذين صوتوا له.
unscathed
[صفة]

remained free from harm, injury, or damage despite challenging or dangerous circumstances

سالم, بلا أذى

سالم, بلا أذى

Ex: To everyone 's surprise , the historical monument stood tall and unscathed after the devastating earthquake .لدهشة الجميع، بقي النصب التذكاري التاريخي شامخًا و**سليمًا** بعد الزلزال المدمر.
to instigate
[فعل]

to deliberately provoke, encourage, or initiate actions that lead to conflict, hostility, or harmful consequences

تحريض, استفزاز

تحريض, استفزاز

Ex: Driven by their deep-seated jealousy , the envious neighbor attempted to instigate conflict between the two families .مدفوعًا بحسدهم العميق، حاول الجار الحسود **إثارة** الصراع بين العائلتين.
instigator
[اسم]

someone who initiates a particular thing

المحرض, المبادر

المحرض, المبادر

Ex: The professor served as an instigator of intellectual debates , encouraging students to question established theories and think critically .عمل الأستاذ كمحرض للنقاشات الفكرية، مشجعًا الطلاب على التشكيك في النظريات الراسخة والتفكير النقدي.
to attribute
[فعل]

to think or say that something is caused by a certain thing

ينسب, يعزو

ينسب, يعزو

Ex: The decline in sales can be attributed to the recent economic downturn.يمكن **عزو** الانخفاض في المبيعات إلى الركود الاقتصادي الأخير.
attrition
[اسم]

the gradual reduction or decrease in size, quantity, strength, or effectiveness of something over time

تآكل, تناقص

تآكل, تناقص

Ex: Due to attrition within the organization , the number of employees decreased steadily over the course of several years .
profane
[صفة]

showing lack of respect for holy things or God, especially by using offensive or obscene language

مدنس, كفر

مدنس, كفر

Ex: The movie was criticized for its profane language and disrespectful portrayal of religious figures .تم انتقاد الفيلم لاستخدامه لغة **غير مقدسة** وتصويره غير المحترم للشخصيات الدينية.
profanity
[اسم]

socially unacceptable language or behavior, typically involving the use of insulting or offensive terms

لغة بذيئة, شتائم

لغة بذيئة, شتائم

Ex: During the heated argument , both parties resorted to trading insults and profanities, escalating the tension and making resolution difficult .خلال الجدال الحاد، لجأ الطرفان إلى تبادل الإهانات و**الكلمات البذيئة**، مما زاد من التوتر وجعل الحل صعبًا.
to oversee
[فعل]

to observe an activity in order to ensure that everything is done properly

يشرف, يراقب

يشرف, يراقب

Ex: The project manager oversees the workflow to prevent delays .مدير المشروع **يشرف** على سير العمل لمنع التأخيرات.
overseer
[اسم]

a person who is in charge of a group of employees to make sure they work properly

مشرف, مراقب

مشرف, مراقب

Ex: The IT department overseer reviewed the work of the software developers , ensuring that coding standards were followed and that the final products met the required specifications .قام **المشرف** على قسم تكنولوجيا المعلومات بمراجعة عمل مطوري البرمجيات، والتأكد من اتباع معايير الترميز وأن المنتجات النهائية تفي بالمواصفات المطلوبة.
irrational
[صفة]

not based on reason or logic

غير عقلاني، غير منطقي

غير عقلاني، غير منطقي

Ex: She had an irrational dislike for certain foods without any real reason .كان لديها كراهية **غير عقلانية** لبعض الأطعمة دون أي سبب حقيقي.
irreducible
[صفة]

incapable of being simplified any more than it already is

غير قابل للاختزال, غير قابل للتبسيط

غير قابل للاختزال, غير قابل للتبسيط

Ex: While some may attempt to reduce happiness to external circumstances , its true nature remains irreducible, as it arises from a combination of internal states , personal values , and individual perceptions .بينما قد يحاول البعض تقليل السعادة إلى الظروف الخارجية، تظل طبيعتها الحقيقية **غير قابلة للاختزال**، حيث تنشأ من مزيج من الحالات الداخلية والقيم الشخصية والتوجهات الفردية.
مهارات كلمات SAT 2
LanGeek
تنزيل تطبيق LanGeek