Street Talk 1 বই - একটি ঘনিষ্ঠ দৃষ্টি: পাঠ 6

review-disable

পর্যালোচনা

flashcard-disable

ফ্ল্যাশকার্ডসমূহ

spelling-disable

বানান

quiz-disable

কুইজ

শেখা শুরু করুন
Street Talk 1 বই
to belt [ক্রিয়া]
اجرا کردن

আঘাত করা

Ex: He belted the punching bag with all his strength during his boxing training .

বক্সিং প্রশিক্ষণের সময় তিনি পুরো শক্তি দিয়ে পাঞ্চিং ব্যাগটি মারেন

below the belt [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

in a way that unfairly takes advantage of a person's weaknesses

Ex: Insulting a person 's family during a debate is considered below the belt in a civilized discussion .
to [be] in a bad mood [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

to feel upset, irritated, or unhappy

Ex: She ’s been in a bad mood all day after receiving some bad news .
to boot up [ক্রিয়া]
اجرا کردن

বুট আপ করা

Ex:

বিদ্যুৎ বিভ্রাটের পরে, সিস্টেমটি আবার বুট আপ করতে কয়েক মিনিট সময় নেয়।

boot camp [বিশেষ্য]
اجرا کردن

সামরিক প্রশিক্ষণ শিবির

to bootleg [ক্রিয়া]
اجرا کردن

to sell or distribute illicit products, such as drugs, alcohol, or counterfeit goods

Ex: He was arrested for bootlegging illegal substances .
blue-collar [বিশেষণ]
اجرا کردن

শ্রমিক

Ex: Many blue-collar workers are employed in factories , construction sites , or warehouses , where they use their hands and tools to complete tasks .

অনেক ব্লু-কলার কর্মী কারখানা, নির্মাণ সাইট বা গুদামে নিযুক্ত হন, যেখানে তারা কাজ সম্পন্ন করতে তাদের হাত এবং সরঞ্জাম ব্যবহার করে।

hot under the collar [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

extremely furious or upset

Ex: Yesterday , he got hot under the collar when he found out that his work had been criticized in front of his colleagues .
off the cuff [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

without any preparations or prior plans

Ex: I had n't prepared a speech so I just said a few words off the cuff .
hats off [আবেগসূচক অব্যয়]
اجرا کردن

টুপি খোলা

Ex: If you can do that and come up smiling well , then , it 's hats off all round .

আপনি যদি এটি করতে পারেন এবং হাসতে হাসতে বেরিয়ে আসতে পারেন—ঠিক আছে, তাহলে, এটি সব দিক থেকে টুপি খোলার সময়।

to [keep] {sth} under {one's} hat [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

to avoid sharing a secret with others

Ex: Before the surprise party , she asked everyone to keep it under their hat to ensure the birthday celebrant remained unaware .
old hat [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

used to describe something that has been used many times or has existed for an extended period of time and is no longer new

Ex: Wearing a tuxedo to the office these days is old hat ; casual attire is the new norm .
اجرا کردن

to have different roles, positions, or jobs at the same time

Ex: The teacher wears several hats in the classroom , including educator , counselor , and mentor .
اجرا کردن

to unexpectedly expose or confront someone in an embarrassing situation

Ex: I caught my roommate with his pants down when he was trying to sneak out without doing his chores.
to [charm] the pants off {sb} [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

to cause a person to become greatly interested in one, particularly in the first encounter

Ex: Despite his nervousness, John used his sense of humor to charm the pants off his date, leaving her with a lasting impression.
by the seat of {one's} pants [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

in a way that solely relies on one's intuition or personal judgment rather than the necessary knowledge, tools, etc.

Ex: We started a magazine by the seat of our pants , without any of the market testing that ’s done today .
to [sue] the pants off (of|) {sb/sth} [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

to take legal action against someone and demand so much money and damages from them that it leaves them with nothing

Ex: They are currently in the process of suing the pants off their former employer for wrongful termination .
to [wear] the pants [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

to be the one who makes important decisions and is in complete control and of a relationship or family

Ex: Although Jack is the more easygoing of the two , everyone knows that Emily wears the pants in their relationship .
the [shirt] off {one's} [back] [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

everything a person has to offer for helping someone, even things that they need for themselves

Ex: When I lost all my money in a bet , he lent me the shirt off his back to help me get back on my feet .
اجرا کردن

used for telling a person to be more patient or to think before reacting angrily

Ex: Keep your pants on and let 's discuss the issue calmly and rationally .
to [lose] {one's} shirt [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

to lose a big sum of money, often due to a risky bet or investment

Ex: After investing heavily in a failed business venture , he lost his shirt and was left with almost nothing .
stuffed shirt [বিশেষ্য]
اجرا کردن

অহংকারী

Ex: Do n't be a stuffed shirt , loosen up and enjoy the party !

অহংকারী হয়ো না, আরাম করো এবং পার্টি উপভোগ করো!

if the (shoe|boot) fits [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

used to suggest that if something accurately describes or applies to a person, they should accept it as true

Ex: If the shoe fits , then perhaps there 's truth in it .
goody two shoes [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

a person who tries hard to let others know that they always do the right thing and behave well

Ex: He constantly brags about his charitable donations and impeccable ethical choices. It's clear he's just a goody two shoes seeking attention.
اجرا کردن

to have a hidden resource, plan, or advantage that can be used strategically when needed

Ex: The negotiator always had a few bargaining tactics up his sleeve to secure the best deal .
to [put|stuff|stick] a sock in it [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

to tell a person to stop making noise or stop talking, especially if they are being loud or annoying

Ex: I wish someone would tell him to put a sock in it .