Более пристальный взгляд - Урок 6

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Книга Street Talk 1
to belt [глагол]
اجرا کردن

ударять

Ex: With a swift motion , he belted the opponent in the boxing ring , knocking him to the canvas .

Быстрым движением он ударил соперника на боксерском ринге, сбив его на канвас.

below the belt [фраза]
اجرا کردن

несправедливый или жестокий

Ex: Spreading false rumors about his personal life was a below the belt tactic to tarnish his reputation .
اجرا کردن

to feel upset, irritated, or unhappy

Ex: I could tell my boss was in a bad mood after the meeting .
to boot up [глагол]
اجرا کردن

загружаться

Ex: My computer is slow to boot up in the morning.

Мой компьютер медленно загружается утром.

boot camp [существительное]
اجرا کردن

учебный лагерь для военных новобранцев

to bootleg [глагол]
اجرا کردن

продавать контрабанду

Ex: She bootlegged recordings of the concert online .

Она нелегально распространяла записи концерта в интернете.

blue-collar [прилагательное]
اجرا کردن

Характерно для рабочего класса

Ex: Jobs in plumbing , carpentry , and welding are considered blue-collar occupations .

Работа в сантехнике, столярном деле и сварке считается синими воротничками.

اجرا کردن

чрезвычайно разъяренный

Ex: I have a feeling she will get hot under the collar when she realizes her proposal was rejected without proper explanation .
off the cuff [фраза]
اجرا کردن

без подготовки

Ex: Mr Baker was speaking off the cuff when he made those suggestions .
اجرا کردن

обращайтесь с большой осторожностью и чувствительностью

Ex: She handles her young daughter with kid gloves to avoid upsetting her .
hats off [междометие]
اجرا کردن

снимаю шляпу

Ex: Hats off to Connie for finding such a splendid venue for a party !

Снимаю шляпу перед Конни за то, что она нашла такое великолепное место для вечеринки!

اجرا کردن

не делиться секретом с другими

Ex: The inventor shared a groundbreaking idea with a colleague , trusting them to keep it under their hat until the patent process was complete .
old hat [фраза]
اجرا کردن

Старомодный

Ex: For the fashion-forward , last year 's trends are already old hat ; they 're always looking for the latest styles .
اجرا کردن

Одновременно занимать в другой позиции

Ex: She wears many hats in her job , including project manager , accountant , and human resources coordinator .
اجرا کردن

Нервозность и возбуждение

Ex: They were full of ants in their pants as they anxiously waited for the winner to be announced.
اجرا کردن

Обнаружить кого-то в процессе совершения чего-то

Ex: The reporter caught the celebrity with her pants down, revealing a secret she wanted to keep hidden.
اجرا کردن

действовать очаровательно

Ex: Sarah's impressive knowledge and captivating storytelling skills never failed to charm the pants off her audience during presentations.
اجرا کردن

Без четкого плана или направления

Ex: The entrepreneur had no formal business training but built a successful company by the seat of her pants , learning as she went along .
اجرا کردن

подать в суд на одного из них за огромную сумму денег

Ex: He intends to sue the pants off the hospital for the medical malpractice he experienced .
اجرا کردن

контролировать отношения

Ex: In their business partnership , John may be the face of the company , but it 's clear that Sarah wears the pants when it comes to strategic planning and decision-making .
keep {one's} (shirt|pants) on [Предложение]
اجرا کردن

быть более терпеливой

Ex: Tomorrow , remember to keep your pants on when dealing with difficult customers .
اجرا کردن

Потерять много денег

Ex: The gambler was taking high risks and eventually lost his shirt , leaving him in financial ruin .
stuffed shirt [существительное]
اجرا کردن

Кто - то очень формальный

Ex: She dismissed the stuffed shirts in the office , preferring a more relaxed and collaborative work environment .

Она проигнорировала чванливых в офисе, предпочитая более расслабленную и совместную рабочую атмосферу.

اجرا کردن

Нелестное замечание относится к вам

Ex: Well , if the boot fits , I ca n't argue with that .
goody two shoes [фраза]
اجرا کردن

человек

Ex: She always volunteers for every task and never misses an opportunity to remind everyone about it. She's such a goody two shoes.