Street Talk 1 বই - পাঠ ১

review-disable

পর্যালোচনা

flashcard-disable

ফ্ল্যাশকার্ডসমূহ

spelling-disable

বানান

quiz-disable

কুইজ

শেখা শুরু করুন
Street Talk 1 বই
to blow [ক্রিয়া]
اجرا کردن

নষ্ট করা

Ex: In a moment of frustration , Sarah 's impulsive outburst threatened to blow her chances of securing the important business deal .

হতাশার মুহূর্তে, সারার আবেগপ্রবণ বিস্ফোরণ গুরুত্বপূর্ণ ব্যবসায়িক চুক্তি সুরক্ষিত করার তার সুযোগগুলি নষ্ট করার হুমকি দিয়েছে।

to chill out [ক্রিয়া]
اجرا کردن

আরাম করা

Ex: Sometimes , a hot bath is the best way to chill out .

কখনও কখনও, একটি গরম স্নান আরাম করার সবচেয়ে ভাল উপায়।

to [draw] a blank [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

to be unable to remember something clearly

Ex: When the teacher asked me to explain the concept , I drew a blank and could n't find the right words .
dweeb [বিশেষ্য]
اجرا کردن

একটি বইপোকা

Ex: He was often called a dweeb for spending his weekends in the library instead of hanging out with friends .

বন্ধুদের সাথে আড্ডা দেওয়ার পরিবর্তে সপ্তাহান্তে লাইব্রেরিতে কাটানোর জন্য তাকে প্রায়ই পড়ুয়ে বলা হত।

to eat [ক্রিয়া]
اجرا کردن

খাওয়া

Ex: She knew work stress was eating him and that he needed to relax .

সে জানত কাজের চাপ তাকে খেয়ে ফেলছে এবং তার বিশ্রামের প্রয়োজন।

final [বিশেষ্য]
اجرا کردن

চূড়ান্ত পরীক্ষা

Ex: The final was challenging, but I felt prepared after studying all semester.

ফাইনাল পরীক্ষা চ্যালেঞ্জিং ছিল, কিন্তু আমি পুরো সেমিস্টার পড়ার পরে প্রস্তুত বোধ করেছি।

to freak out [ক্রিয়া]
اجرا کردن

আতঙ্কিত হওয়া

Ex: She freaked out when she saw the spider crawling on the wall.

সে যখন দেয়ালে মাকড়সা হামাগুড়ি দিতে দেখল তখন সে আতঙ্কিত হয়ে পড়ল

bent out of shape [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

irritated or enraged to the point of frustration

Ex: He got bent out of shape when his favorite coffee shop ran out of his preferred blend , making a big fuss about it .
to get away with [ক্রিয়া]
اجرا کردن

শাস্তি থেকে পালানো

Ex: Some white-collar criminals try to get away with embezzling money from their companies.

কিছু হোয়াইট-কলার অপরাধী তাদের কোম্পানি থেকে টাকা আত্মসাৎ করে শাস্তি এড়ানোর চেষ্টা করে।

get out of here [আবেগসূচক অব্যয়]
اجرا کردن

এখান থেকে বেরিয়ে যাও!

Ex: You're saying you won the lottery? Get out of here!

তুমি বলছ যে তুমি লটারি জিতেছ? এখান থেকে চলে যাও!

to get out of {one's} face [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

to no longer bother someone and leave them alone

Ex: Irritated by constant questioning , Sarah finally snapped and told her colleague to get out of her face .
give me a break [বাক্য]
اجرا کردن

used to show one's disbelief or disagreement about what someone has just said

Ex: Give me a break !
to go [ক্রিয়া]
اجرا کردن

বলা

Ex: I inquired about his plans , and he goes , " I 'm thinking of taking a road trip . "
to [have|get] the hots for {sb} [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

to feel intense feelings of sexual attraction for someone

Ex: Jennifer had been having the hots for her gym instructor, Alex.
laid-back [বিশেষণ]
اجرا کردن

স্বচ্ছন্দ

Ex: He ’s so laid-back that even the tightest deadlines do n’t seem to rattle him .

তিনি এতটাই স্বচ্ছন্দ যে সবচেয়ে কঠোর সময়সীমাও তাকে নাড়া দেয় না বলে মনে হয়।

like [পূর্বস্থান]
اجرا کردن

মত

Ex: She studies subjects like math , science , and history .
out of it [বিশেষণ]
اجرا کردن

অজ্ঞ

Ex: After missing the meeting , John was completely out of it and had no idea about the new project .

মিটিং মিস করার পর, জন সম্পূর্ণ অজানা ছিল এবং নতুন প্রকল্প সম্পর্কে কোন ধারণা ছিল না।

to [rub] {sb} the wrong way [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

to cause someone to become extremely angry or upset without intending to

Ex: The persistent negativity will be rubbing them the wrong way throughout the project .
teacher's pet [বিশেষ্য]
اجرا کردن

শিক্ষকের আদরের

Ex: She was always the teacher’s pet, answering every question.

তিনি সবসময় শিক্ষকের প্রিয়পাত্র ছিলেন, প্রতিটি প্রশ্নের উত্তর দিতেন।

to stand [ক্রিয়া]
اجرا کردن

সহ্য করা

Ex: The sturdy bridge was able to stand the force of the storm .

দৃঢ় সেতুটি ঝড়ের শক্তি সহ্য করতে সক্ষম হয়েছিল।

face [বিশেষ্য]
اجرا کردن

মুখ

Ex: She was a familiar face at the local coffee shop .

তিনি স্থানীয় কফি শপে একটি পরিচিত মুখ ছিলেন।

what's up [আবেগসূচক অব্যয়]
اجرا کردن

কি খবর?

Ex:

কি খবর, সবাই? আজ কেমন আছেন?