Gesellschaft, Recht und Politik - Politics

Tauchen Sie ein in englische Redewendungen über Politik, wie "einen Keil treiben" und "Spin-Doktor".

review-disable

Überprüfen

flashcard-disable

Lernkarten

spelling-disable

Rechtschreibung

quiz-disable

Quiz

Lernen beginnen
Gesellschaft, Recht und Politik
اجرا کردن

to protest or show one's opposition to something by one's actions, such as leaving an organization, not buying something, etc.

Ex: He votes with his pocketbook , consciously purchasing from businesses that prioritize fair trade and ethical sourcing .
اجرا کردن

to ruin the relationship of people or groups of people by causing them to disagree or hate each other

Ex: The controversial decision made by the company drove a wedge among its employees , leading to a significant decrease in morale and teamwork .
اجرا کردن

to remove or reduce the differences that keep people or things separated

Ex: She bridges the gulf between science and art , merging creative expression with scientific principles in her innovative projects .
اجرا کردن

Kommunikationsberater

Ex: She works as a spin doctor for the PR firm , managing the reputation of high-profile clients .

Sie arbeitet als Spin-Doctor für die PR-Firma und verwaltet den Ruf hochkarätiger Kunden.

اجرا کردن

to not allow people become united and pose a threat to one by keeping them busy through causing disagreement and argument between them

Ex: The manager is using a " divide and conquer " approach to break down a complex project into smaller tasks for better efficiency .
اجرا کردن

to eliminate a problem that threatens a political or business system such as corruption, terrorism, etc.

Ex: Environmental activists are advocating to drain the swamp and restore the wetland ecosystem .
اجرا کردن

used to refer to the attempt to introduce something new or innovative into an existing, outdated, or incompatible system, which may lead to problems or failure

Ex:
اجرا کردن

something well-established, traditional, or unchanged presented as if it is new, innovative, or significantly different, often to make it more appealing or marketable

Ex: The artist plans to break away from the past and create truly innovative work , avoiding the trap of presenting old wine in a new bottle .
اجرا کردن

to refuse to hold oneself responsible for something when one should and expect others to deal with it instead

Ex: She always tries to pass the buck onto others whenever a difficult decision needs to be made .
اجرا کردن

to display power or ability to scare or impress others

Ex: She often flexes her muscles in negotiations , leveraging her expertise and influence to secure favorable deals .
plum tree [Nomen]
اجرا کردن

Pflaumenbaum

Ex: The CEO 's nephew enjoyed the plum tree of promotions within the company , bypassing other deserving employees .

Der Neffe des CEOs genoss den Pflaumenbaum der Beförderungen innerhalb des Unternehmens und umging andere verdiente Mitarbeiter.

اجرا کردن

Traumticket

Ex: For movie enthusiasts , a dream ticket would involve attending a film festival where they can watch exclusive screenings and have the opportunity to meet their favorite actors .

Für Filmbegeisterte würde ein Traumticket die Teilnahme an einem Filmfestival beinhalten, wo sie exklusive Vorführungen sehen und die Gelegenheit haben, ihre Lieblingsschauspieler zu treffen.

اجرا کردن

to step up to deliver a convincing speech

Ex: They take the floor one by one , sharing their perspectives on the topic .
اجرا کردن

(of a politician) trying to get political support by traveling around an area and giving speeches

Ex: