SAT-Wortfähigkeiten 6 - Lektion 4

review-disable

Überprüfen

flashcard-disable

Lernkarten

spelling-disable

Rechtschreibung

quiz-disable

Quiz

Lernen beginnen
SAT-Wortfähigkeiten 6
forum [Nomen]
اجرا کردن

Forum

Ex: The annual forum brought together experts to share knowledge and insights .

Das jährliche Forum brachte Experten zusammen, um Wissen und Erkenntnisse auszutauschen.

mausoleum [Nomen]
اجرا کردن

Mausoleum

Ex: The grand mausoleum stood in the center of the cemetery , a testament to the family 's legacy .

Das große Mausoleum stand in der Mitte des Friedhofs, ein Zeugnis des Vermächtnisses der Familie.

quorum [Nomen]
اجرا کردن

Quorum

Ex: According to the organization 's bylaws , at least 50 % of members must be present to establish a quorum for voting on important decisions .

Laut der Satzung der Organisation müssen mindestens 50 % der Mitglieder anwesend sein, um ein Quorum für die Abstimmung über wichtige Entscheidungen zu bilden.

ado [Nomen]
اجرا کردن

unnötiger Wirbel

Ex: Despite all the ado surrounding the event , it turned out to be a simple and straightforward affair .

Trotz all des Trubels rund um die Veranstaltung, erwies sie sich als eine einfache und unkomplizierte Angelegenheit.

aficionado [Nomen]
اجرا کردن

Liebhaber

Ex: He is a jazz aficionado and attends every concert in town .

Er ist ein Kenner des Jazz und besucht jedes Konzert in der Stadt.

bravado [Nomen]
اجرا کردن

Bravour

Ex: The soldier 's bravado on the battlefield inspired his comrades , even as they knew the risks they faced .

Die Tapferkeitsdemonstration des Soldaten auf dem Schlachtfeld inspirierte seine Kameraden, selbst als sie die Risiken kannten, denen sie gegenüberstanden.

solidago [Nomen]
اجرا کردن

Solidago

Ex: Beekeepers often plant solidago near their hives as it is a favorite nectar source for bees , providing them with ample food .

Imker pflanzen oft Solidago in der Nähe ihrer Bienenstöcke, da es eine bevorzugte Nektarquelle für Bienen ist und ihnen reichlich Nahrung bietet.

اجرا کردن

Kleptomane

Ex: The shop owner suspected that the frequent disappearance of small items from his store was the work of a kleptomaniac .

Der Ladenbesitzer vermutete, dass das häufige Verschwinden kleiner Gegenstände aus seinem Geschäft das Werk eines Kleptomanen war.

اجرا کردن

Nippes

Ex: She has a shelf full of knick-knacks from her travels around the world .

Sie hat ein Regal voller Krimskrams von ihren Reisen um die Welt.

anemia [Nomen]
اجرا کردن

Anämie

Ex: Iron supplements are often prescribed for anemia .

Eisenpräparate werden oft bei Anämie verschrieben.

cornucopia [Nomen]
اجرا کردن

the quality or state of being extremely abundant

Ex: The festival featured a cornucopia of cultural performances .
malaria [Nomen]
اجرا کردن

Malaria

Ex: The health organization distributed mosquito nets to help prevent the spread of malaria .

Die Gesundheitsorganisation verteilte Moskitonetze, um die Ausbreitung von Malaria zu verhindern.

اجرا کردن

Megalomanie

Ex: Her megalomania was evident in the way she dismissed everyone else 's ideas .

Ihre Megalomanie war offensichtlich in der Art, wie sie die Ideen aller anderen ablehnte.

miasma [Nomen]
اجرا کردن

Miasma

Ex: The abandoned building was shrouded in a miasma of neglect and decay , with a musty odor permeating the air .

Das verlassene Gebäude war in einen Miasma der Vernachlässigung und des Verfalls gehüllt, mit einem modrigen Geruch, der die Luft durchdrang.

nostalgia [Nomen]
اجرا کردن

Nostalgie

Ex: Watching old cartoons brought a wave of nostalgia for the carefree days of childhood .

Das Anschauen alter Cartoons brachte eine Welle der Nostalgie für die sorgenfreien Tage der Kindheit.

اجرا کردن

Onomatopöie

Ex: Poets often employ onomatopoeia to evoke sensory experiences through language .

Dichter verwenden oft Onomatopöie, um sinnliche Erfahrungen durch Sprache hervorzurufen.

pariah [Nomen]
اجرا کردن

Paria

Ex: The outcast in the novel lived as a pariah , disconnected from the society that rejected him .

Der Paria im Roman lebte als Ausgestoßener, abgeschnitten von der Gesellschaft, die ihn abgelehnt hatte.