SAT-Wortfähigkeiten 6 - Lektion 31

review-disable

Überprüfen

flashcard-disable

Lernkarten

spelling-disable

Rechtschreibung

quiz-disable

Quiz

Lernen beginnen
SAT-Wortfähigkeiten 6
brunt [Nomen]
اجرا کردن

der schlimmste Teil

Ex: She took the brunt of the criticism after the failed launch .

Sie trug die Hauptlast der Kritik nach dem gescheiterten Start.

diorama [Nomen]
اجرا کردن

Diorama

Ex: As part of the science fair project , Sarah constructed a diorama representing the water cycle , featuring clouds , rivers , and mountains .

Als Teil des Wissenschaftsmesse-Projekts baute Sarah ein Diorama, das den Wasserkreislauf mit Wolken, Flüssen und Bergen darstellt.

likelihood [Nomen]
اجرا کردن

Wahrscheinlichkeit

Ex: The likelihood of winning the lottery is extremely low , given the odds of selecting the correct numbers .

Die Wahrscheinlichkeit, im Lotto zu gewinnen, ist angesichts der Chancen, die richtigen Zahlen zu ziehen, extrem gering.

ruffian [Nomen]
اجرا کردن

Schurke

Ex:

Eine Gruppe von Schlägern vandalierte den Park und hinterließ Zerstörung.

twinge [Nomen]
اجرا کردن

Stich

Ex: She felt a twinge of guilt when she realized she had forgotten her friend 's birthday .

Sie verspürte einen Stich des Schuldgefühls, als sie merkte, dass sie den Geburtstag ihrer Freundin vergessen hatte.

macrocosm [Nomen]
اجرا کردن

Makrokosmos

Ex: Astronomers dedicate their lives to studying the macrocosm , unraveling its secrets and understanding its vastness .

Astronomen widmen ihr Leben dem Studium des Makrokosmos, enthüllen seine Geheimnisse und verstehen seine Weite.

hydra [Nomen]
اجرا کردن

Hydra

Ex: In the lab , students conducted experiments to study the feeding behavior of the hydra .

Im Labor führten die Schüler Experimente durch, um das Fütterungsverhalten der Hydra zu untersuchen.

esprit [Nomen]
اجرا کردن

Geist

Ex: The group 's conversation sparkled with esprit as they exchanged witty remarks and playful banter .

Die Unterhaltung der Gruppe funkelte mit Esprit, als sie sich witzige Bemerkungen und verspieltes Geplänkel austauschten.

prefix [Nomen]
اجرا کردن

Präfix

Ex: In the vocabulary lesson , they focused on how prefixes can alter the meanings of root words .

In der Vokabelstunde konzentrierten sie sich darauf, wie Präfixe die Bedeutungen von Stammwörtern verändern können.

retinue [Nomen]
اجرا کردن

Gefolge

Ex: As the ambassador arrived , his retinue of diplomats and assistants followed closely behind , ready to assist him during the visit .

Als der Botschafter ankam, folgte sein Gefolge aus Diplomaten und Assistenten dicht hinter ihm, bereit, ihn während des Besuchs zu unterstützen.

menagerie [Nomen]
اجرا کردن

Menagerie

Ex: Visitors toured the old menagerie , now converted into a museum .

Die Besucher besichtigten die alte Menagerie, die jetzt in ein Museum umgewandelt wurde.

اجرا کردن

Taschenspielertrick

Ex: His legerdemain was so skillful that even seasoned magicians were left wondering how he performed his illusions .

Sein Legerdemain war so geschickt, dass selbst erfahrene Zauberer sich fragten, wie er seine Illusionen ausführte.

loam [Nomen]
اجرا کردن

Lehm

Ex: The farmer tilled the loam soil before planting crops , knowing it would provide an optimal environment for root development .

Der Bauer pflügte den Lehmboden, bevor er die Pflanzen anbaute, in dem Wissen, dass er eine optimale Umgebung für die Wurzelentwicklung bieten würde.

اجرا کردن

Bruderschaft

Ex: The story celebrated the brotherhood between two brothers .
gambit [Nomen]
اجرا کردن

Gambit

Ex: Her clever gambit in the conversation shifted the focus to her key points .

Ihr kluger Gambit im Gespräch verlagerte den Fokus auf ihre Hauptpunkte.

ballast [Nomen]
اجرا کردن

something that provides mental, emotional, or moral stability

Ex: Friendship can be a ballast against the stresses of modern life .
mettle [Nomen]
اجرا کردن

Mut

Ex: The team showed its mettle in the final minutes of the game .

Das Team zeigte seinen Mut in den letzten Minuten des Spiels.

vermin [Nomen]
اجرا کردن

Ungeziefer

Ex: The farmer set traps around the field to protect his crops from the vermin that were eating the seeds .

Der Bauer stellte Fallen um das Feld auf, um seine Ernte vor den Schädlingen zu schützen, die die Samen fraßen.