Éxito - Personas y cosas exitosas

Sumérgete en los modismos ingleses sobre personas y cosas exitosas, como "dark horse" y "late bloomer".

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Éxito
in action [Frase]
اجرا کردن

(of a person) doing something one is trained for or is very good at

Ex: Despite being exhausted from the long hours, the medical team stayed in action and worked tirelessly to save the lives of those injured in the accident.
اجرا کردن

working or operating correctly and without any problems

Ex: My marriage is in good working order , and my partner and I communicate well and support each other .
اجرا کردن

at the peak or maximum level of performance, engagement, or energy

Ex: The building project is in full swing , and the construction workers are making great progress .
اجرا کردن

flor de un día

Ex: The startup 's viral app turned out to be a flash in the pan , fading within months .
dark horse [Sustantivo]
اجرا کردن

un outsider

Ex: Everyone thought that John would be the next CEO , but Susan turned out to be the dark horse - she had some innovative ideas that nobody knew about and ended up getting the job .

Todos pensaban que John sería el próximo CEO, pero Susan resultó ser el caballo oscuro - tenía algunas ideas innovadoras que nadie conocía y terminó consiguiendo el trabajo.

fat cat [Sustantivo]
اجرا کردن

pez gordo

Ex: The Hollywood producer is seen as a fat cat , living in luxury while many actors and crew members are underpaid and overworked .

El productor de Hollywood es visto como un gato gordo, viviendo en el lujo mientras que muchos actores y miembros del equipo están mal pagados y sobrecargados de trabajo.

اجرا کردن

to achieve or experience significant success or progress, often with a sense of confidence and positive momentum

Ex: He had got it going on during his time in college , excelling academically and being actively involved in campus activities .
late bloomer [Sustantivo]
اجرا کردن

late bloomer

Ex: He didn't start playing music until his thirties, but now he's a successful musician. He's a late bloomer in the music industry.

No comenzó a tocar música hasta los treinta, pero ahora es un músico exitoso. Es un florecimiento tardío en la industria musical.

اجرا کردن

to be in a situation in which one can have what they desire or need

Ex: If we find a good deal at the antique store , we 'll be in luck ; the prices are usually high .
اجرا کردن

the person who holds the highest position or achieves the greatest success in a particular context or competition

Ex: After winning the championship for the third year in a row , the basketball team was clearly the king of the hill .
اجرا کردن

brillantemente

Ex: He defended his thesis with flying colors , receiving praise from the panel for his thorough research .
اجرا کردن

(of a person or organization) to be exceptionally influential or important

Ex:
man [Sustantivo]
اجرا کردن

experto

Ex: He 's the man when it comes to fixing cars .

Él es el hombre cuando se trata de arreglar coches.