pattern

Éxito - Beneficio y Mérito

Explora modismos en inglés sobre beneficios y méritos con ejemplos como "tener piel en el juego" y "tener un perro en la pelea".

Revisión

Tarjetas de memoria

formas

Cuestionario

Empezar a aprender
English idioms related to Success
skin in the game

a personal investment or stake in a particular outcome, which motivates a person to be committed to achieving success or avoiding failure

interés personal, tener algo en juego

interés personal, tener algo en juego

Ex: Without skin in the game, it's easy to walk away.

Sin algo en juego, es fácil alejarse.

to [have] a dog in the fight

to have an interest in the outcome of a particular situation

tener interés en el resultado, tener algo en juego

tener interés en el resultado, tener algo en juego

Ex: Since our family owns shares, we have a dog in the fight.

Como nuestra familia tiene acciones, tenemos interés en el resultado.

to [bring] {sth|} to the table

to offer a beneficial or valuable contribution or resource in a collaborative setting to achieve a common goal

aportar valor, hacer una aportación útil

aportar valor, hacer una aportación útil

Ex: Each partner brings something different to the table.

Cada socio aporta algo diferente.

a (piece|slice|share) of the pie

a share of money or benefits that are available to one

parte de los beneficios, cuota de las ganancias

parte de los beneficios, cuota de las ganancias

Ex: The deal gave every investor a piece of the pie.

El acuerdo dio a cada inversor parte de los beneficios.

to [make] hay while the sun [shine]

to take advantage of a favorable opportunity or circumstance while it is available, rather than waiting or procrastinating

aprovechar la oportunidad, no dejar pasar la ocasión

aprovechar la oportunidad, no dejar pasar la ocasión

Ex: Don't wait too long; make hay while the sun shines.

No esperes demasiado; aprovecha la oportunidad.

grist for {the|one's} mill

material or information that can be used or processed, especially to generate further discussion, ideas, or productivity

material aprovechable, tema para debatir

material aprovechable, tema para debatir

Ex: Even bad feedback can be grist for the mill if you use it well.

Incluso una mala crítica puede ser material aprovechable si la usas bien.

to [go] a long way

to have a significant impact or influence

marcar una gran diferencia, tener mucho impacto

marcar una gran diferencia, tener mucho impacto

Ex: Your support will go a long way toward finishing the project.

Tu apoyo ayudará mucho a terminar el proyecto.

to [tip|tilt] the (balance|scales)

to change a situation in the favor of a person, group, etc.

inclinar la balanza, cambiar la situación a favor

inclinar la balanza, cambiar la situación a favor

Ex: Public support tilted the balance in their favor.

El apoyo público inclinó la balanza a su favor.

to [stand] {sb/sth} in good stead

to be advantageous or beneficial to someone or something in the long run

servir mucho en el futuro, beneficiar a largo plazo

servir mucho en el futuro, beneficiar a largo plazo

Ex: Careful planning will stand the project in good stead.

Una planificación cuidadosa beneficiará al proyecto a largo plazo.

to [have] the wind at {one's} back

to have favorable conditions or circumstances that support or propel one's progress or success

tener las condiciones a favor, tener la situación de cara

tener las condiciones a favor, tener la situación de cara

Ex: With public opinion on their side, they had the wind at their backs.

Con la opinión pública de su lado, tenían las condiciones a favor.

LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek