pattern

Éxito - Impulso y mejora

Explore modismos en inglés sobre impulso y mejoras con ejemplos como "back on the rails" y "on the mend".

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
English idioms related to Success
to come up roses

to have a very successful outcome, often despite initial challenges or difficulties

salir a pedir de boca

salir a pedir de boca

[Frase]
to lick one's wounds

to take time to recover, heal, or regain strength after a difficult or painful experience

[Frase]
quantum leap

a sudden and significant change, improvement, or increase

[Frase]
to work out the kinks

to make effort to fix all the small problems of something, such as an activity or project

[Frase]
back on the rails

slowly becoming successful again after a period of constant failure

volver a los rieles

volver a los rieles

[Frase]
in the ascendant

gaining more popularity, power, or influence

en alza

en alza

[Frase]
in the fast lane

in a state of moving or progressing rapidly, particularly with regards to one's career, success, or lifestyle

[Frase]
back on track

returning to the right path after a failure, mistake, etc.

reencaminarse

reencaminarse

[Frase]
on the mend

in a process of recovering or improving from a failure or setback

[Frase]
finishing touch

something that completes or enhances an already fine piece of work

[Frase]
icing on the cake

something extra that is added to something that is already good in order to make it perfect

[Frase]
the cherry on (top of) the cake

the final adjustment to something already good or satisfactory just to make it perfect

[Frase]
LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek