pattern

Verdad, Secreto y Engaño - Pretense

Descubre cómo los modismos en inglés como "mantener las apariencias" y "lágrimas de cocodrilo" se relacionan con los pretextos en inglés.

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
English idioms relate to Truth, Secrecy, & Deception

used for saying that a person, thing, situation etc. is not actually like what their description, label, or title suggests

Ex: The committee had a diverse in name only, with token representation but little meaningful inclusion or participation .

to act and behave as if everything is fine so that others do not find out about one's problems

Ex: The couple's troubled marriage was hidden from friends and family as they tried to keep up appearances of a perfect relationship.
lip service
[Sustantivo]

an insincere offer or promise of support, assistance, etc.

palabrería, promesas vacías

palabrería, promesas vacías

Ex: The organization 's mission statement included lofty ideals , but it was mostly lip service as their practices contradicted their stated values .La declaración de misión de la organización incluía ideales elevados, pero era en su mayoría **palabrería** ya que sus prácticas contradecían sus valores declarados.

to take action that proves one's sincerity or commitment to what one has said by investing or spending money on it

Ex: The board members were discussing the need for increased donations to support the charity's programs.

an evil person who seems nice and friendly

Ex: The politician 's promises of change were wolf in sheep 's clothing, as their actions revealed a continuation of corrupt practices .

to fake death by lying on the ground without moving

Ex: When the teacher asked for volunteers, none of the students wanted to participate, so they all played dead by avoiding eye contact.

to behave in a way that hides one's unhappiness, worries, or problems

Ex: The actor put on a brave face despite the negative reviews, focusing on the next project with determination.

to act calmly in order to hide one's anger, enthusiasm, fear, etc. from others

Ex: She had a crush on him, but she played it cool and acted nonchalant whenever they were together.

to have a bad reputation of calling for help when one does not really need any, and so making oneself untrustworthy

Ex: The company's repeated warnings about potential layoffs without following through caused employees to become desensitized, viewing each announcement as crying wolf.
crocodile tears
[Sustantivo]

fake display of feelings of sadness, remorse, or sympathy

lágrimas de cocodrilo, lágrimas falsas

lágrimas de cocodrilo, lágrimas falsas

Ex: The manager shed crocodile tears after firing the employee , pretending to feel sorry while having planned the termination for months .El gerente derramó **lágrimas de cocodrilo** después de despedir al empleado, fingiendo sentir pena mientras había planeado el despido durante meses.

used for saying that a person only appears to be nice or innocent, but they are not like that in reality

Ex: She presented herself as the perfect student, as if butter would not melt in her mouth, but she was actually the mastermind behind the cheating scandal.

to talk or behave in a way that is fake

Ex: The child put on an act of being scared to avoid doing a task, but everyone knew it was just a ploy.

used to refer to when someone does something intentionally, but pretends as if it was an accident

Ex: Mary strategically left her notebook behind accidentally on purpose to make her coworker finds it and sees her contact information.
stool pigeon
[Sustantivo]

a person sent into a group as a spy to report on its activities

soplón, informante

soplón, informante

Ex: The journalist relied on a "stool pigeon" to expose the corrupt practices of the politician .El periodista confió en un **soplón** para exponer las prácticas corruptas del político.

to pretend as if one is asleep or dead so that others will not bother or attack one

Ex: Suspecting danger , the played possum by freezing in place , hoping the predator would lose interest and move on .
paper tiger
[Sustantivo]

someone or something that looks frightening, dangerous, or strong while in reality, they are not

tigre de papel

tigre de papel

Ex: The aggressive dog barked loudly but was ultimately a "paper tiger" when faced with a calm and assertive owner .El perro agresivo ladró fuerte pero finalmente era un **tigre de papel** cuando se enfrentó a un dueño tranquilo y asertivo.

to act as if one is not afraid or worried

Ex: The CEO, aware of the company's financial challenges, chose to "whistle in the dark" during the shareholders' meeting, emphasizing future growth prospects to instill confidence.

to begin crying just to get others to sympathize with one or do what one asks of them

Ex: Sarah pretended turn on the waterworks to get out of trouble , but her sister saw through her act and did n't believe her tears were genuine .

used when someone likes to have things so expensive they cannot possibly afford

Ex: The couple champagne taste on a beer budget, constantly longing for lavish vacations and extravagant experiences they could n't afford .

to purposefully choose to behave in a specific manner to show a specific idea or leave a specific impression

Ex: The CEO entered the boardroom, striking an attitude of authority and command, instantly capturing the attention of everyone present.
Verdad, Secreto y Engaño
LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek