Gerçek, Gizlilik ve Aldatma - Bahane

İngilizcede 'görüntüyü korumak' ve 'timsah gözyaşları' gibi deyimlerin İngilizcedeki bahanelerle nasıl ilişkili olduğunu keşfedin.

review-disable

Gözden Geçir

flashcard-disable

Flash kartlar

spelling-disable

Yazım

quiz-disable

Quiz

Öğrenmeye başla
Gerçek, Gizlilik ve Aldatma
اجرا کردن

lafta

Ex: The company provided employee benefits on paper , but they were benefits in name only , with numerous restrictions and limitations .
اجرا کردن

istifini bozmamak

Ex: The politician maintained a polished public image to keep up appearances , carefully managing their public relations .
اجرا کردن

yapmacıklık

Ex: Despite claiming to support equality , his actions showed that his words were mere lip service .

Eşitliği desteklediğini iddia etmesine rağmen, eylemleri sözlerinin sadece laf olduğunu gösterdi.

اجرا کردن

koyun postuna bürünmüş kurt

Ex: The seemingly friendly colleague was a wolf in sheep 's clothing , stealing credit for others ' work behind their backs .
اجرا کردن

ölü numarası yapmak

Ex: The child was scared of the monster under the bed and decided to play dead , hoping it would go away .
اجرا کردن

soğukkanlılığını korumak

Ex: The negotiator played it cool during the intense discussion , maintaining a poker face to hide their true intentions .
اجرا کردن

yalancı çobanı oynamak

Ex: The student had a habit of frequently using the excuse of a lost homework assignment , thus crying wolf , so when it actually happened , the teacher was doubtful .
اجرا کردن

timsah gözyaşları

Ex: The actor 's emotional outburst during the interview seemed like crocodile tears , designed to gain sympathy and generate publicity .

Röportaj sırasında aktörün duygusal patlaması, sempati kazanmak ve tanıtım yapmak için tasarlanmış timsah gözyaşları gibi görünüyordu.

اجرا کردن

sütten çıkma ak kaşık gibi görünmek

Ex: The child looked so innocent , as if butter would not melt in her mouth , but she was secretly the one who broke the vase .
اجرا کردن

bilerek olduğu halde kazara yapmış gibi göstermek

Ex: John bumped into his ex-girlfriend at the party accidentally on purpose to gauge her reaction .
اجرا کردن

muhbir

Ex: The con artist posed as a fellow scam victim to gain the trust of others and later turned into a " stool pigeon " for the police .

Dolandırıcı, başkalarının güvenini kazanmak için bir dolandırıcılık kurbanı gibi davrandı ve daha sonra polis için bir ispiyoncu haline geldi.

اجرا کردن

ölü veya uyumuş gibi yapmak

Ex: The suspect , realizing the police were closing in , chose to play possum and acted as if he had no knowledge of the crime .
اجرا کردن

kağıt kaplan

Ex: The new company in the market appeared to be a " paper tiger " with flashy marketing but failed to deliver quality products and services .

Piyasadaki yeni şirket, gösterişli pazarlamasıyla bir kağıt kaplanı gibi görünüyordu ancak kaliteli ürün ve hizmetler sunamadı.

اجرا کردن

to purposefully choose to behave in a specific manner to show a specific idea or leave a specific impression

Ex: The teacher encouraged the students to strike an attitude of curiosity and open-mindedness when approaching new subjects .