used for saying that a person, thing, situation etc. is not actually like what their description, label, or title suggests
used for saying that a person, thing, situation etc. is not actually like what their description, label, or title suggests
to act and behave as if everything is fine so that others do not find out about one's problems
空话
公司对多样性的承诺不过是空话,因为他们的招聘做法依然如故。
to take action that proves one's sincerity or commitment to what one has said by investing or spending money on it
an evil person who seems nice and friendly
to fake death by lying on the ground without moving
to behave in a way that hides one's unhappiness, worries, or problems
to act calmly in order to hide one's anger, enthusiasm, fear, etc. from others
to have a bad reputation of calling for help when one does not really need any, and so making oneself untrustworthy
鳄鱼的眼泪
当被问及她的行为时,她流下了鳄鱼的眼泪,试图操纵别人为她感到难过。
used for saying that a person only appears to be nice or innocent, but they are not like that in reality
used to refer to when someone does something intentionally, but pretends as if it was an accident
线人
不满的员工充当了告密者,并向管理层报告了同事的未经授权的活动。
to pretend as if one is asleep or dead so that others will not bother or attack one
纸老虎
当一位技艺高超的挑战者出现并击败他们时,这位不败冠军的强大声誉被证明是一只纸老虎。
to act as if one is not afraid or worried
to begin crying just to get others to sympathize with one or do what one asks of them
used when someone likes to have things so expensive they cannot possibly afford
to purposefully choose to behave in a specific manner to show a specific idea or leave a specific impression