سچائی، راز داری اور دھوکہ دہی - Pretense

دریافت کریں کہ کیسے انگریزی محاورے جیسے "ظاہر داری برقرار رکھنا" اور "مگرمچھ کے آنسو" انگریزی میں بہانوں سے متعلق ہیں۔

review-disable

جائزہ

flashcard-disable

فلیش کارڈز

spelling-disable

ہجے

quiz-disable

کوئز

سیکھنا شروع کریں
سچائی، راز داری اور دھوکہ دہی
اجرا کردن

used for saying that a person, thing, situation etc. is not actually like what their description, label, or title suggests

Ex: The honorary title of " ambassador " was given to him , but he was an ambassador in name alone , lacking any diplomatic duties or responsibilities .
اجرا کردن

to act and behave as if everything is fine so that others do not find out about one's problems

Ex: She smiled and acted cheerful at work to keep up appearances , even though she was going through a difficult time personally .
lip service [اسم]
اجرا کردن

دکھاوا حمایت

Ex: The company 's commitment to diversity was nothing more than lip service , as their hiring practices remained unchanged .

کمپنی کا تنوع کے لیے عہد محض بے عمل باتوں سے زیادہ کچھ نہیں تھا، کیونکہ ان کی بھرتی کے طریقے تبدیل نہیں ہوئے تھے۔

اجرا کردن

an evil person who seems nice and friendly

Ex: The company 's advertisement promising great deals proved to be a wolf in sheep 's clothing , as hidden fees and poor quality products were revealed .
to [play] dead [فقرہ]
اجرا کردن

to fake death by lying on the ground without moving

Ex: During the argument , he chose to play dead , refusing to engage in the heated exchange .
اجرا کردن

to act calmly in order to hide one's anger, enthusiasm, fear, etc. from others

Ex: When asked about the upcoming competition , she played it cool , casually mentioning that she was looking forward to the challenge .
to [cry] wolf [فقرہ]
اجرا کردن

to have a bad reputation of calling for help when one does not really need any, and so making oneself untrustworthy

Ex: The politician 's history of making unfounded claims caused many people to view his latest statements with skepticism , accusing him of crying wolf .
اجرا کردن

مگرمچھ کے آنسو

Ex: She cried crocodile tears when confronted about her actions , attempting to manipulate others into feeling sorry for her .

جب اس کے اعمال کے بارے میں پوچھا گیا تو اس نے مگرمچھ کے آنسو بہائے، دوسروں کو اپنے لیے رحم محسوس کرانے کی کوشش کی۔

اجرا کردن

used for saying that a person only appears to be nice or innocent, but they are not like that in reality

Ex: Despite his sweet smile , he was a troublemaker at heart , with a mischievous nature that belied the appearance that butter would not melt in his mouth .
اجرا کردن

used to refer to when someone does something intentionally, but pretends as if it was an accident

Ex: The politician spilled coffee on his opponent during the debate accidentally on purpose to discredit them .
اجرا کردن

مخبر

Ex: The disgruntled employee acted as a " stool pigeon " and reported his coworkers ' unauthorized activities to the management .

ناخوشگوار ملازم نے ایک مخبر کے طور پر کام کیا اور اپنے ساتھیوں کی غیر مجاز سرگرمیوں کی اطلاع انتظامیہ کو دی۔

اجرا کردن

to pretend as if one is asleep or dead so that others will not bother or attack one

Ex: The cunning fox approached the henhouse , but the chickens played possum to avoid drawing attention .
paper tiger [اسم]
اجرا کردن

کاغذی شیر

Ex: The formidable reputation of the undefeated champion proved to be a " paper tiger " when a skilled challenger emerged and defeated them .

ناقابل شکست چیمپئن کی دہشت ناک شہرت ایک کاغذی شیر ثابت ہوئی جب ایک ماہر چیلنجر سامنے آیا اور انہیں شکست دی۔

اجرا کردن

to act as if one is not afraid or worried

Ex: John tried to " whistle in the dark " by making light-hearted jokes to mask his anxiety during the nerve-wracking job interview .
اجرا کردن

used when someone likes to have things so expensive they cannot possibly afford

Ex: John dreamt of owning a luxury sports car , but his salary only allowed for a used economy car he had champagne taste on a beer budget .
اجرا کردن

to purposefully choose to behave in a specific manner to show a specific idea or leave a specific impression

Ex: The artist struck an attitude of contemplation as they stood in front of their latest masterpiece , deep in thought .